"نقبل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir nehmen
        
    • Wir akzeptieren
        
    • wir uns
        
    • nehmen wir
        
    • akzeptieren wir
        
    • Kuss
        
    • anzunehmen
        
    • küssen wir
        
    • hinnehmen
        
    Wir nehmen es an. Das ist Mindeste, was ich tun kann. Open Subtitles إن عرضك كريم للغاية يا سيدي و نحن نقبل به
    Das macht $18,50. Wir nehmen keine Essensmarken. Open Subtitles ذلك سيكون 50,18 دولارا ولا نقبل أى وصولات تغذية
    Wir akzeptieren diese Verantwortung und werden im Einklang damit handeln. UN ونحن نقبل بتحمل تلك المسؤولية ونتفق على العمل بمقتضاها.
    Wir wurden erwischt, weil wir uns hinter der Schule küssen wollten. Open Subtitles لقد جئنا إلى هنا لأننا كنا نقبل بعض خلف المدرسة
    Die nehmen wir nicht. Wenn sie knapp bei Kasse sind nehmen wir auch Kreditkarten. Open Subtitles نحن لا نقبل ذلك إذا لم يكن معك مالا فنحن نقبل بطاقة الإئتمان
    Deshalb akzeptieren wir für unsere Suchergebnisse keine Zahlungen. TED ولذا ففي نتائج بحثنا، لا نقبل بتاتاً المال لنتائج البحث.
    Es ist manipulativ! In echt hören wir bei einem Kuss keine Musik. Open Subtitles إنه تلاعب, فى الحياه الحقيقيه لا نسمع موسيقى عندما نقبل بعض
    Wir haben entschieden, eure Bitte um ein Bündnis nicht anzunehmen. Open Subtitles لقد قررنا أننا لن نقبل طلبكم بالتحالف معنا
    Manchmal küssen wir unsere Mom oder unseren Opa, manchmal küssen wir sogar unseren Hund. Open Subtitles فأحياناً نقبل أمهاتنا أو جدودنا أحياناً نقبل كلابنا أيضاً
    Wir nehmen zurzeit keine Bewerbungen an. Open Subtitles آسفة و لكننا لا نقبل أحد الآن سوف نعود في خلال ساعة
    - Dafür bin ich sehr dankbar! Glaub nicht, Wir nehmen dich auf! Open Subtitles أعدكم بأن اعمل جيدا = لن نقبل بها في قسمنا =
    Wir nehmen sogar in Kauf, aufgrund von Kategorien wahrgenommen, platziert und erkannt zu werden, Open Subtitles نحن نقبل أن نصور هكذا مرتبين و مصنفين في أقسام،
    Wir nehmen doch Nichtmitglieder? Open Subtitles لو أن بإمكانها المساعدة في الحفل الخيري للأطفال. ألا نقبل الذين بدون عضوية؟
    Wir akzeptieren Zahlungen für die Anzeigen und so verkaufen wir das auch. TED نقبل المال من أجل الإعلان، ونقوم بالتسويق على هذا الأساس.
    Wir akzeptieren jeden. Alles dreht sich um die Liebe. Open Subtitles نعم, نحن نقبل كل الناس نحن كلنا حول الحب
    Und manchmal finden wir uns mit der Welt ab, wie sie ist, selbst wenn sie nicht unsere Werte und Bestrebungen widerspiegelt. TED وبعض الأحيان نقبل بالعالم كما هو، حتى عندما لا يعكس قيمنا وتطلعاتنا.
    Okay, warum nehmen wir dieses Geschenk nicht für bare Münze, und sind einfach für alle Möglichkeiten offen? Open Subtitles حسناً، لمَ لا نقبل القيمة الظاهرية لهذه الهدية ونقبل جميع الاحتمالات المفتوحة ؟
    Dass deren schwesterliche Impulse Freude, Liebe und Begeisterung gleichzeitig betäubt werden, akzeptieren wir als faires Opfer. Open Subtitles رغبات النساء نحو الفرح والحب والبهجه تخمد في الخطوة الاخيرة نقبل كتضحية عادلة
    Einen Kuss davor, einen danach. Open Subtitles نقبل بعض قبل العملية ونقبل بعض بعد العملية أيضاً
    Hätte ich Sie reinkommen sehen,... hätte es außer Frage gestanden, Ihr Geld anzunehmen. Open Subtitles إن كنتُ قد رأيتك تدخل، فبلا شكّ سوف لن نقبل مالك،
    Manchmal küssen wir sogar Leute, mit denen wir nur befreundet sind. Open Subtitles أحياناً أخرى نقبل أصدقاء لنا فقط
    Lasst mich euch was fragen. Können wir, Schüler des Bushido, das einfach so hinnehmen? Open Subtitles هل ستعتقد تلك المدارس إننا سوف نقبل نقبل بهذا الأمر دون فعل شيء ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus