"نقدية" - Traduction Arabe en Allemand

    • Geldpolitik
        
    • Münze
        
    • geldpolitischen
        
    • Scheine
        
    • in bar
        
    • Geld-
        
    • Währungspolitik
        
    • Bargeld
        
    • Farthings
        
    • Währungssystemen
        
    • Münzen
        
    • Cash
        
    • Bares
        
    • Scheinen
        
    • Geldstücke
        
    Ein gewaltiges Unwetter zieht auf, denn sowohl Europa als auch Amerika betreiben – aus unterschiedlichen Gründen – eine Geldpolitik, die den Euro in gefährliche Höhen schnellen lässt. News-Commentary إن العاصفة الكاملة تتكون في الأفق لأن كلاً من أوروبا وأميركا يتبنيان، لأسباب مختلفة، سياسات نقدية تشجع على انطلاق اليورو بسرعة الصاروخ نحو مستويات خطيرة.
    Viertens verfolgten Zentralbanken, besonders die der USA fälschlicherweise eine lockere Geldpolitik. Mit einer für große Institutionen verfügbare Dollarfinanzierung durch die amerikanische Notenbank wurde die Fed so etwas wie ein Welt-Zentralbank. News-Commentary والمصدر الرابع أن البنوك المركزية، وخاصة في الولايات المتحدة، أخطأت حين حافظت على سياسة نقدية غير مُحكَمة. ومع إتاحة بنك الاحتياطي الفيدرالي تمويل الدولار للمؤسسات الضخمة، تحول إلى بنك مركزي عالمي.
    Also bietet er ihnen je eine Münze und behält 98 für sich selbst. TED ولذا سيعرض على كل منهما عملة نقدية واحدة، ويحتفظُ بـِ 98 لنفسه.
    Etwas anderes wäre es, wenn wir beschließen würden, Anleihen von Staaten des Euro-Währungsgebiets zu kaufen, des einzigen Marktes mit einer ausreichenden Größe. Interventionen an diesem Markt würden sicherlich deutlicher signalisieren, dass die EZB an der Wahrung eines akkommodierenden geldpolitischen Kurses über einen längeren Zeitraum hinweg festhält. News-Commentary أما اتخاذ القرار بشراء سندات تصدرها كيانات سيادية في منطقة اليورو فهي مسألة أخرى ــ فهي السوق الوحيدة حيث لا يشكل الحجم أهمية كبيرة. ومن المرجح أن تنطوي التدخلات في هذه السوق على إشارة أقوى بأن البنك المركزي الأوروبي ملتزم بالحفاظ على سياسة نقدية متساهلة لفترة طويلة من الوقت.
    Da sind 7 Scheine anstatt 10 drin. Open Subtitles هذه الرزمة تحتوي على سبعة اوراق نقدية بدلاً من عشرة
    Eine Abfindung in bar wäre mir da übrigens lieber als Ihr Haus oder Auto! Open Subtitles بسبب انني افضل الحصول على أموال نقدية بدلاً من أخذ منزلك أو سيارتك كتعويض
    Eine andere Schlüsselanforderung für die globale Wirtschaftsführung ist die systemische Relevanz hinsichtlich Handel, Geld und Finanzen. Im Gegensatz zu China, die eine große Handelsmacht ist, dessen Geld- und Finanzkapazitäten aber unterentwickelt sind, erfüllt die Eurozone die Anforderungen der systemischen Bedeutung in allen drei Bereichen. News-Commentary وهناك متطلب أساسي آخر لتولي الزعامة الاقتصادية العالمية وهو الأهمية النظامية من النواحي التجارية والنقدية والمالية. وخلافاً للصين فإن منطقة اليورو التي تُعَد قوة تجارية كبيرة وتمتلك قدرات نقدية ومالية غير تامة النضج بعد تلبي متطلب الأهمية النظامية في المجالات الثلاثة.
    Doch muss die EZB dazu ihre Einstellung ändern. Europa braucht eine Währungspolitik, die die Unterstützung des Beschäftigungswachstums in Nordeuropa als wichtiger ansieht als die Preisstabilität des Kontinents. News-Commentary لكن هذا سوف يتطلب تحولاً في موقف البنك المركزي الأوروبي. إن أوروبا في حاجة إلى سياسة نقدية تنظر إلى مسألة دعم نمو فرص العمل في شمال أوروبا باعتبارها قضية أكثر أهمية من استقرار الأسعار على مستوى القارة.
    Welche Geldpolitik braucht China? News-Commentary إلى أي سياسة نقدية تحتاج الصين؟
    Spanien ist nicht das einzige Land, das einen Anreiz hätte, aus der WWU auszusteigen. Griechenland, Irland, Portugal und sogar Italien werden oft als Länder genannt, die von einer eigenen unabhängigen Geldpolitik und der Möglichkeit, ihre jeweiligen Währungen wettbewerbsfähiger zu gestalten, profitieren würden. News-Commentary إن أسبانيا ليست الدولة الوحيدة التي قد تجد في نفسها الحافز إلى الانسحاب من الاتحاد الاقتصادي والنقدي الأوروبي. فاليونان، وأيرلندا، والبرتغال، بل وحتى إيطاليا، كثيراً ما تعتبر من البلدان التي قد تستفيد من القدرة على تبني سياسة نقدية مستقلة والسماح لعملاتها بالتكيف مع مستويات أكثر تنافسية.
    Was China braucht, ist ein flexiblerer Wechselkurs, der frei auf die Kräfte des Marktes reagieren kann. Andernfalls muss sich Chinas Zentralbank darauf konzentrieren, den Wechselkurs stabil zu halten, und verfügt damit nicht über eine wirklich unabhängige Geldpolitik. News-Commentary بيد أن درجة الانخفاض عن القيمة الحقيقية ليست مقصدنا هنا. إن الصين بحاجة إلى سعر صرف أكثر مرونة وقادر على الاستجابة بقدر أعظم من الحرية لقوى السوق. وإلا فإن البنك المركزي الصيني لابد وأن يركز على إبقاء سعر الصرف مستقراً وألا يتبنى سياسة نقدية مستقلة حقاً.
    Diese selbstüberschätzerische Interpretation lief auf den Sirenenklang einer extrem lockeren Geldpolitik hinaus. Unfähig, die auf die Inflation drückenden globalen und nationalen Kräfte auseinanderzuhalten, hat sich die Fed bei der Verfolgung ihrer Inflationsziele konsequent zugunsten des lockeren Geldes vertan. News-Commentary وقد تطور هذا التفسير المتغطرس إلى صافرات الإنذار من سياسة نقدية مفرطة التساهل والملاءمة. وفي عجزه عن حل خيوط الضغوط العالمية والمحلية المتشابكة التي تقمع التضخم، أخطأ بنك الاحتياطي الفيدرالي الذي يستهدف الأسعار بشكل ثابت على جانب المال السهل.
    Viertens sollten Länder mit Leistungsbilanzüberschüssen ihre unterbewerteten Währungen aufwerten lassen, während die EZB eine lockerere Geldpolitik verfolgen sollte, die eine weitere allmähliche Abschwächung des Euro unterstützt, um Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum der Eurozone wiederherzustellen. News-Commentary رابعاً، يتعين على البلدان ذات الفائض في الحساب الجاري أن تسمح برفع قيمة عملاتها المقومة بأقل من قيمتها، في حين يتعين على البنك المركزي الأوروبي أن يتبنى سياسة نقدية أكثر تيسيراً بحيث تستوعب المزيد من الضعف التدريجي في قيمة اليورو من أجل استعادة القدرة التنافسية والنمو في منطقة اليورو.
    Die Fed befürchtet zweifellos, dass der Kongress im Fall einer generellen Akzeptanz des Prinzips einer formalen Regel die Anforderungen steigern und eine restriktivere Geldpolitik erzwingen könnte. Daher hat sich die neue Fed-Vorsitzende Janet Yellen in einer kürzlichen Anhörung vehement gegen ein solches Gesetz gestellt. News-Commentary لا شك أن بنك الاحتياطي الفيدرالي يخشى أن يعمل الكونجرس على تشديد المتطلبات وفرض سياسة نقدية أكثر تقييداً في حالة قبول مبدأ فرض قاعدة رسمية للسياسة النقدية. ولهذا السبب عارضت رئيسة بنك الاحتياطي الفيدرالي الجديدة جانيت يلين بقوة مثل هذا التشريع في شهادتها أمام الكونجرس مؤخرا.
    wenn ich eine Münze hundert Mal würfe, und ich Ihnen die Antworten zur Hälfte vorenthalten dürfte, dann kann ich Sie davon überzeugen, dass ich eine Münze mit zwei Köpfen habe. TED فإذا كنت أقوم برمي عملة نقدية 100 مرة وكان من المسموح لي أن أحجب عنكم الإجابات نصف المرات، فإن بإمكاني أن أقنعكم أن العملة التي أرميها بوجهين متماثلين.
    Aber verlierst du dein Können oder die Fassung lassen sie dich fallen wie eine Münze TED لكن ما أن تفقدي مكانتك ورباطة جأشك، سيرمونك كقطعة نقدية.
    Nicht zu viele große Scheine, die kann keiner wechseln. Open Subtitles لا اريد اوراق نقدية من فئة كبيرة لأن احداً لن يصرفها لي
    Bei all dem Geld im Wirtschaftssystem, sind nur etwa 500 Dollar in bar für jeden Amerikaner, das ist alles. Open Subtitles ،لجميع الأموال التي في الإقتصاد هناك فقط حوالي 500 دولار نقدية لكل أمريكي هذا كل شيء
    Tatsächlich wird beim heutigen Enthusiasmus für Währungsunionen ignoriert, wie schlecht vorherige Versuche, sie mit friedlichen Mitteln herzustellen, auf dem Kontinent abgeschnitten haben. Eine Gemeinschaftswährung erfordert eine vereinheitlichte und zentral vereinbarte Geld- und Finanzpolitik. News-Commentary والواقع أن حماس اليوم لتأسيس اتحادات العُملة يتجاهل السجل الهزيل الرديء للمحاولات السابقة التي بذلتها القارة لإنشاء مثل هذه الاتحادات من خلال السبل السلمية. إن العملة الموحدة تتطلب وجود سياسات نقدية ومالية موحدة ومتفق عليها مركزيا. ولكن هذا يستلزم في المقام الأول التكامل السياسي، وهو أمر يصعب الترويج له بين الدول القومية كما أثبتت لنا بوضوح المتاعب التي واجهها اليورو هذا العام.
    In diesem Zeitraum gab es bei der Suche nach einem Währungssystem zwei Phasen: Im ersten Versuch, ein Fundament für eine stabile Währungspolitik zu legen, lag der Schwerpunkt auf der Geldmengensteuerung. News-Commentary كان البحث عن قاعدة نقدية أثناء الفترة الأخيرة يتألف من مرحلتين: في المحاولة الأولى لبناء أساس للسياسة النقدية المستقرة، كان التأكيد على الاستهداف النقدي. وفي المرحلة الثانية، الأكثر نجاحاً، تبنى عدد متزايد من بلدان العالم أهدافاً أما صريحة أو ضمنية في التعامل مع التضخم.
    Die Uhr läuft also, wenn wir Bargeld herausholen wollen, ehe ein Skandal ausbricht. Open Subtitles لذا فنحن نسابق الزمن لتحصيل أي سيولة نقدية قبل وقوع فضيحة محتملة.
    - Drei Farthings für ein Stück Scheiße? Open Subtitles هل لى بثلاث قطع نقدية مقابل كتلة غائط من فضلك؟
    Eine Währungsunion hingegen ist nicht notwendig. Was die Wechselkurse angeht, wären die Mitglieder der afrikanischen Wirtschaftsvereinigungen besser beraten, wenn sie ihre Währungen in regionalen Währungssystemen aneinander koppelten, um große Fluktuationen untereinander zu vermeiden. News-Commentary إن بلدان أفريقيا لا تحتاج إلى اتحاد عُملة. وعندما يتعلق الأمر بأسعار الصرف فمن الأفضل بالنسبة للبلدان المنتمية إلى تجمعات اقتصادية في أفريقيا أن تربط عملاتها في إطار أنظمة نقدية إقليمية لمنع التقلبات الكبيرة فيما بين العملات المختلفة.
    Ich hatte noch zehn Münzen, die ich für Hilferufe übers Telefon verwendete. Open Subtitles حصلت لنفسي على عشر قطع نقدية وبدأت أبعث نداء إستغاثة عام
    Ihr gebt uns Cash. Drei pro Kilo. Mal 4.000 Kilo macht 12 Millionen. Open Subtitles أموال نقدية ثلاثة حقائب و تحتوي على 12 مليوناً
    Ich habe kein Bares. Es fehlt mir an Cashflow. Open Subtitles أنا فقير نقدياً أو شئ كذلك ليس لدي سيول نقدية
    In kleinen, unmarkierten Scheinen. Open Subtitles ‫بأوراق نقدية من الفئة ‫الصغيرة وغير معلّمة
    - Zwanzig Geldstücke. Open Subtitles زيادة عشرون قطعة نقدية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus