"نقوم به هو" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir
        
    Was wir also tun, ist Folgendes: wir legen alle diese Schichten aufeinander. TED والذي نقوم به .. هو اننا نجمع كل تلك الشرائح معاً
    es soll also der Chirurg die Aufgabe ausführen und wir nehmen die Bewegung des Roboters auf. TED ما نقوم به هو أن نطلب من الروبوت، الجراح القيام بالمهمة، ونقوم بتسجيل حركات الروبوت.
    Gerade durchlaufen wir einen Prozess, um es an eine Stadt mit etwa 50.000 anzupassen, damit wir diese Arbeit im größeren Maßstab sehen können. TED والآن ما نقوم به هو المرور بعملية توسيع نطاق التجربة في مدينة يبلغ عدد سكانها 50,000 لنرى الأثر في المستوى الأعلى.
    Also brauchen wir nichts weiter zu tun, als bis morgen Früh zu warten. Open Subtitles اذا كل ما يجب ان نقوم به هو ان ندعها تاتى صباحا
    Was wir machen, ist ein sehr einfacher Elektromotor. TED ما نقوم به هو صناعة محرك في غاية البساطة.
    Und dann setzen wir als nächstes einen Punkt in die Mitte des Kreises. TED والشيء التالي الذي نقوم به هو وضع نقطةٍ في وسط الدائرة.
    wir gehen dann durch all diese Daten und schließen alles aus was nicht von höchster Qualität ist. TED وما نقوم به هو القراء من خلال كل هذه السجلات وإلغاء كل البيانات التي ليست ذات جودة عالية.
    Dafür starten wir eine Sonde mit ein oder zwei Tonnen Gewicht. TED لكن ما نقوم به هو إطلاق مسبارٍ يزن طناً أو طنين.
    wir erhöhen die Geschwindigkeit ein wenig. TED ثم ما نقوم به هو ونحن زيادة السرعة قليلاً.
    Wirtschaftsspiele. wir begeben uns in zwei Bereiche. TED الألعاب الاقتصادية. ما نقوم به هو أنّنا الخوض في مجالين.
    wir arbeiten eins zu eins, um dies zu tun, muss eine soziale Infrastruktur hergestellt werden, die nicht existiert. TED ما نقوم به هو أننا نعمل فردياً، ولكي تعمل بشكل فردي، عليك أن تُنشئ بنية تحتية اجتماعية غير متوفرة.
    wir nehmen einen großen Polarisationsfilter und stecken den Käfer darunter. Der Filter ist im richtigen Winkel zum Polarisationsmuster des Himmels ausgerichtet. TED ما نقوم به هو وضع مرشح للاستقطاب، ندخل الخنفس تحته، ويكون بذلك الفلتر في الزاوية المناسبة لنمط الإستقطاب في السماء.
    wir platzieren also diese Elektroden überall im Gehirn. TED فما نقوم به هو وضع هذه الأقطاب في مناطق الدماغ
    OK, was machen wir? TED حسناً, أول شيء نقوم به هو اصلاح الحمامات.
    wir senden über eine Fernsteuerung die zwei Signale an den Roboter, die ein Salamander durch die absteigenden Bahnen von höheren Hirnregionen erhalten würde. TED الشيء الوحيد الذي نقوم به هو إرسال إشارتين من خلال أداة التحكم والتي من المفترض استقبالها من الجزء العلوي للدماغ.
    Im Prinzip Sauerstoff. Das ist also nicht neu. wir wenden aber diese Technologie darauf an. TED إذاً ذلك جديد. ما نقوم به هو تطبيق هذه التكنلوجيا عليها.
    wir waren in der Lage diese Krankheitserreger zu spritzen, aber wir spritzten sie zusammen mit den Anti-Quorum-Sensing-Molekülen TED ماستطعنا ان نقوم به هو اعطاء هذه العدوى السامة ولكن قمنا بضمها مع الجزيئات المسؤلة عن ادراك النصاب
    Stimmts? Was wir tatsächlich tun, ist unseren Fuß nach vorne zu bewegen und den Fall zu abfangen, wieder aufzustehen, den Fuß nach vorne zu bewegen und wieder den Fall zu abfangen. TED إن الذي نقوم به هو أننا نؤرجح أحد أرجلنا إلى الأمام لكي نستند إليها في مسيرنا ونستقيم ثانية ومن ثم نؤرجح الثانية ونستند عليها في الأمام وهكذا ..
    wir vermenschlichen das Gewebe. TED اي ما نقوم به هو تحويل ذلك الغشاء الحيواني الى بشري
    Was wir nun tun ist, dass wir einen Standard-Klimaanlagenfilter oben hinsetzen. TED ما نقوم به هو في الواقع وضع معيار فلتر التكييف على قمة ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus