Ich warte an der Bank. Da sind noch 5 andere. Wir wohnen alle in der Stadt. | Open Subtitles | إني منتظرة في المقعد، وصول خمسة أشخاص آخرين، نقيم جميعاً في المدينة |
Sie steht bereit. Wir könnten nach Vegas fliegen und im Cesars wohnen. | Open Subtitles | إنها في الحظيرة، و جاهزة يمكننا أن نطير لفيغاس و نقيم في سيزار |
feiern wir, legen Brände, machen ein wenig Gewinn. | Open Subtitles | اعتقد ان نقيم حفلة صغيرة فلنبدأ ببعض الحرائق فتحدث بعض البربجندة |
Du musst einen Hausball für mich geben. - Einen Hausball? | Open Subtitles | يجب أن نقيم حفلة كبيرة و متألقة من أجلي. |
Wir sollten 'ne Party schmeißen. Es ist Halloween, und Mom und Dad sind weg. | Open Subtitles | يجب أن نقيم حفلة أنا أعنى , أبى و أمى رحلوا |
Offenbar müssen wir seine Fähigkeit beurteilen... feststellen, ob die Bedrohungen real sind, und wer dahintersteckt. | Open Subtitles | من الواضح, أننا نحتاج أن نقيم قدرته حدد لو كانت هذه التهديدات موثوقة ومن حقاً ورائها |
Später bauten sie das blaue Haus, wo wir mit unseren Familien wohnten. | Open Subtitles | و مؤخراً بنوا هذا المنزل الأزرق و هناك نقيم مع اُسرنا |
Warum schliessen wir uns nicht zusammen. Warum erwecken wir die Waffenruhe nicht zum leben? | TED | لماذا لا نكون كفريق واحد؟ لماذا لا نقيم هدنة في الحياة؟ |
Es gab also jedes Jahr eine Feier, einen Wettbewerb, Paraden und so weiter. | TED | لذلك، كنا نقوم بالاحتفال كل سنة و نقوم باختيار.. و نقيم منافسات و استعراضات و ما إلى ذلك. |
Wir veranstalten jedes Jahr eine für die Angehörigen anderer Schulen. | Open Subtitles | نحن نقيم واحدة كل عام من أجل الأعضاء من المدارس الأخرى |
Wenn Denis, bei dem wir wohnen, erfährt, dass wir in einem Motel schlafen, vergibt er mir nie, klar? | Open Subtitles | الرجل الذي نبقى معه، دينيس، إذا تبين لنا أننا نقيم في فندق، وقال انه سوف يغفر لي، كل الحق؟ |
Wirst ja sehen. Wir wohnen da ganz toll. | Open Subtitles | حسنا، سوف ترى، لن نقيم في مكب نفايات كما تعلم! |
Wir wohnen da drüben in dem Haus. | Open Subtitles | نحن نقيم بالبناية التي بجانب الرصيف |
Wir machen hier Ferien. Wir wohnen in der Résidence. | Open Subtitles | نحن هنا في عطلة، نقيم في بيت الضيافة. |
Wir wohnen gleich drüben in Buellton... - im Windmill Inn. | Open Subtitles | نحن نقيم في بيولتين ، نزل الطاحونة |
Geburtstagsparty doch nicht ohne Onkel und Tante feiern. | Open Subtitles | كيف نقيم حفلة عيد ميلادها الأول دون عمتها وعمها؟ |
Wollen wir eine Party für ihn schmeißen und feiern, dass er der neue Boss ist? | Open Subtitles | لحسن حظه, لديه انا مارايك ان نقيم له حفلة؟ |
Wir werden jetzt einen guten, alten, amerikanischen Junggesellenabschied feiern. | Open Subtitles | كلنا نقيم لك حفلة خطوبة جيدة من الطراز الامريكي القديم |
Mama, sollen wir die Party wirklich geben? | Open Subtitles | هل تعتقدي حقاً يا أمي إننا يجب أن نقيم هذا الحفل؟ |
Ja. Wir geben dieses Wochenende ein kleines Fest. | Open Subtitles | أوه تذكرت ، إننا نقيم حفلة صغيرة في إجازة هذا الأسبوع |
Lass uns nächste Woche zum Standesamt gehen, danach eine große Party schmeißen. | Open Subtitles | لنذهب إلى قاعة المدينة الأسبوع المقبل و نقيم حفلة كبيرة بعد ذلك |
Wir beurteilen noch Hani Jibrils Beteiligung. | Open Subtitles | ما زلنا نقيم الوضع ودور هاني جبريل في هذا |
Wir wohnten damals in der West 11th Street, das hieße also, äh... äh... in der Gegend von... 11 Jahre, du Idiot! | Open Subtitles | حتى هذه اللحظة نحن نقيم فى غرب شارع 11 ...... لذلك هذا يجعلنا فى حى |
Wir leben alle im selben Block, also könntest du auch gehen. | Open Subtitles | كلّنا نقيم في الحيّ ذاته فيمكنك الذهاب إليه أيضاً |
Bei mir wird heute Abend so eine kleine Feier steigen. Ich meine, falls du vorbeikommen willst, das wird bestimmt ganz witzig. | Open Subtitles | نقيم حفل بمنزلي الليله لو أنك تريد الحضور |
Mein Ehemann und ich veranstalten normalerweise... eine jährliche Wohltätigkeitsveranstaltung zu dieser Jahreszeit,... und sie ist für die Organisation unerlässlich. | Open Subtitles | أنا وزوجي عادتاً نقيم حفل خيري بهذا الوقت من السنة إنه حدث أساسي للمنظمة |