"نقيم" - Traduction Arabe en Allemand

    • wohnen
        
    • feiern
        
    • geben
        
    • schmeißen
        
    • beurteilen
        
    • wohnten
        
    • leben
        
    • Feier
        
    • veranstalten
        
    Ich warte an der Bank. Da sind noch 5 andere. Wir wohnen alle in der Stadt. Open Subtitles إني منتظرة في المقعد، وصول خمسة أشخاص آخرين، نقيم جميعاً في المدينة
    Sie steht bereit. Wir könnten nach Vegas fliegen und im Cesars wohnen. Open Subtitles إنها في الحظيرة، و جاهزة يمكننا أن نطير لفيغاس و نقيم في سيزار
    feiern wir, legen Brände, machen ein wenig Gewinn. Open Subtitles اعتقد ان نقيم حفلة صغيرة فلنبدأ ببعض الحرائق فتحدث بعض البربجندة
    Du musst einen Hausball für mich geben. - Einen Hausball? Open Subtitles يجب أن نقيم حفلة كبيرة و متألقة من أجلي.
    Wir sollten 'ne Party schmeißen. Es ist Halloween, und Mom und Dad sind weg. Open Subtitles يجب أن نقيم حفلة أنا أعنى , أبى و أمى رحلوا
    Offenbar müssen wir seine Fähigkeit beurteilen... feststellen, ob die Bedrohungen real sind, und wer dahintersteckt. Open Subtitles من الواضح, أننا نحتاج أن نقيم قدرته حدد لو كانت هذه التهديدات موثوقة ومن حقاً ورائها
    Später bauten sie das blaue Haus, wo wir mit unseren Familien wohnten. Open Subtitles و مؤخراً بنوا هذا المنزل الأزرق و هناك نقيم مع اُسرنا
    Warum schliessen wir uns nicht zusammen. Warum erwecken wir die Waffenruhe nicht zum leben? TED لماذا لا نكون كفريق واحد؟ لماذا لا نقيم هدنة في الحياة؟
    Es gab also jedes Jahr eine Feier, einen Wettbewerb, Paraden und so weiter. TED لذلك، كنا نقوم بالاحتفال كل سنة و نقوم باختيار.. و نقيم منافسات و استعراضات و ما إلى ذلك.
    Wir veranstalten jedes Jahr eine für die Angehörigen anderer Schulen. Open Subtitles نحن نقيم واحدة كل عام من أجل الأعضاء من المدارس الأخرى
    Wenn Denis, bei dem wir wohnen, erfährt, dass wir in einem Motel schlafen, vergibt er mir nie, klar? Open Subtitles الرجل الذي نبقى معه، دينيس، إذا تبين لنا أننا نقيم في فندق، وقال انه سوف يغفر لي، كل الحق؟
    Wirst ja sehen. Wir wohnen da ganz toll. Open Subtitles حسنا، سوف ترى، لن نقيم في مكب نفايات كما تعلم!
    Wir wohnen da drüben in dem Haus. Open Subtitles نحن نقيم بالبناية التي بجانب الرصيف
    Wir machen hier Ferien. Wir wohnen in der Résidence. Open Subtitles نحن هنا في عطلة، نقيم في بيت الضيافة.
    Wir wohnen gleich drüben in Buellton... - im Windmill Inn. Open Subtitles نحن نقيم في بيولتين ، نزل الطاحونة
    Geburtstagsparty doch nicht ohne Onkel und Tante feiern. Open Subtitles كيف نقيم حفلة عيد ميلادها الأول دون عمتها وعمها؟
    Wollen wir eine Party für ihn schmeißen und feiern, dass er der neue Boss ist? Open Subtitles لحسن حظه, لديه انا مارايك ان نقيم له حفلة؟
    Wir werden jetzt einen guten, alten, amerikanischen Junggesellenabschied feiern. Open Subtitles كلنا نقيم لك حفلة خطوبة جيدة من الطراز الامريكي القديم
    Mama, sollen wir die Party wirklich geben? Open Subtitles هل تعتقدي حقاً يا أمي إننا يجب أن نقيم هذا الحفل؟
    Ja. Wir geben dieses Wochenende ein kleines Fest. Open Subtitles أوه تذكرت ، إننا نقيم حفلة صغيرة في إجازة هذا الأسبوع
    Lass uns nächste Woche zum Standesamt gehen, danach eine große Party schmeißen. Open Subtitles لنذهب إلى قاعة المدينة الأسبوع المقبل و نقيم حفلة كبيرة بعد ذلك
    Wir beurteilen noch Hani Jibrils Beteiligung. Open Subtitles ما زلنا نقيم الوضع ودور هاني جبريل في هذا
    Wir wohnten damals in der West 11th Street, das hieße also, äh... äh... in der Gegend von... 11 Jahre, du Idiot! Open Subtitles حتى هذه اللحظة نحن نقيم فى غرب شارع 11 ...... لذلك هذا يجعلنا فى حى
    Wir leben alle im selben Block, also könntest du auch gehen. Open Subtitles كلّنا نقيم في الحيّ ذاته فيمكنك الذهاب إليه أيضاً
    Bei mir wird heute Abend so eine kleine Feier steigen. Ich meine, falls du vorbeikommen willst, das wird bestimmt ganz witzig. Open Subtitles نقيم حفل بمنزلي الليله لو أنك تريد الحضور
    Mein Ehemann und ich veranstalten normalerweise... eine jährliche Wohltätigkeitsveranstaltung zu dieser Jahreszeit,... und sie ist für die Organisation unerlässlich. Open Subtitles أنا وزوجي عادتاً نقيم حفل خيري بهذا الوقت من السنة إنه حدث أساسي للمنظمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus