wir konnten nicht in alle Slums gehen, aber wir versuchten, so viele wie möglich aufzusuchen. | TED | لم نكن نستطيع الذهاب لكل الأحياء الفقيرة ولكننا حاولنا أن نغطي أكبر قدر ممكن |
Seine Informationen führten uns zu Alis Haus, also mussten wir ihn mitbringen. | Open Subtitles | لقد ارسلوا الينا معلومات المنزل الآمن لم نكن نستطيع رفض احضاره |
Wenn wir nicht zusammen sein können, müssen wir es in Worte fassen. | Open Subtitles | إذا لم نكن نستطيع أن نكون سوياً جسدياً يجب أن نتعود أن نكون سوياً صوتياً |
Hätten wir auch nicht, hätte sich Abby nicht gelangweilt. | Open Subtitles | لم نكن نستطيع أن نربط بينهم إن لم تكن آبي قد شعرت بالملل |
wir hätten das schon irgendwie hingekriegt. | Open Subtitles | اعتقد اننا لم نكن نستطيع التعامل مع هذا الامر |
Also, wenn wir Nixons Präsenz erhöhen, können wir Kennedys reduzieren.. | Open Subtitles | إذاً إن لم نكن نستطيع زيادة ظهور نيكسون نستطيع أن نقلل من ظهور كينيدي |
wir haben den Wald vor lauter Bäumen nicht gesehen. | Open Subtitles | لم نكن نستطيع أن نرى الغابةدونوجودالأشجار. |
Ganz genau, und wir konnten es nicht riskieren, den Fahrstuhl zu nehmen. | Open Subtitles | بالضبط ، و نحن لم نكن نستطيع المخاطرة باستخدام المصعد |
Die ganze Zeit direkt vor ihren Augen. wir können es nur nicht sehen. | Open Subtitles | على الدّوام، أمام أعيننا، لكنّنا لم نكن نستطيع رؤيتها. |
Wenn wir nicht zum Baby kommen können, müssen wir es dazu bringen selbst raus zu kommen. | Open Subtitles | اذا لم نكن نستطيع الوصول للطفلة علينا جعلها تخرج بمفردها |
Aber wir lassen dich nicht für Mandi büßen. | Open Subtitles | ولاكن لم نكن نستطيع ان نجعلك اضحوكة لماندي |
Aber er war mein Schwager... und wir wollten die Familie nicht leiden sehen. | Open Subtitles | لكنه كان شقيق زوجي ولم نكن نستطيع الوقوف لمشاهدة العائلة تعاني |
wir waren immer total pleite, haben geschuftet, und wir konnten nicht mal die verdammte Miete bezahlen, Ryan, die verdammte Miete. | Open Subtitles | كنا دائما مفلسين كنا دائما نتعب كثيراً لم نكن نستطيع دفع الايجار لم نستطيع دفع الايجار |
wir konnten nicht voneinander lassen. | Open Subtitles | لم نكن نستطيع إبعاد أيدينا عن بعضنا البعض. |
Alle Energiequellen emittieren eine Frequenz, auch wenn wir sie nicht hören. | Open Subtitles | جميع مصادر الطاقة تُصدر تردّداً، حتى لو لمْ نكن نستطيع سماع ذلك، يُمكن لذلك أن ينجح. |
Was ist so wichtig, dass wir das nicht am Telefon besprechen können? | Open Subtitles | ما هو الشئ المهم الذي لم نكن نستطيع ان نتحدث فيه عبر الهاتف؟ ؟ |
Und das hätten wir nicht näher an unserem Zuhause machen können? | Open Subtitles | اخطأ بحساب وقت الوفاة الفعلي ألم نكن نستطيع فعل هذا بمكان اقرب للمنزل؟ |
Nun, das ist nur ein Beispiel, wie wir heute die Stadt spüren können, auf eine Art und Weise wie wir es vor einigen Jahren nicht konnten. | TED | وهذا مثال واحد حول كيفية أصبح بمقدورنا الأحساس بالمدينة في يومنا هذا ، بطريقة لم نكن نستطيع فعلها من قبل قبل سنين قليلة. |
Ich konnte es nicht riskieren, dass Sie möglicherweise unsere Bänder zerstören. | Open Subtitles | لم نكن نستطيع أن نخاطر بإحتمال أنك قد تدمر الشرائط |
Man konnte das mit gesunden Menschen nicht machen. | TED | لم نكن نستطيع القيام بذلك على الأشخاص، على الأشخاص الأصحّاء. |