Vielleicht müssen wir diese Bücher zerreißen und anfangen, andere Möglichkeiten in Betracht zu ziehen und unvoreingenommen nach der Wahrheit zu suchen. | TED | ربما يجب علينا ان نمزق تلك الكتب و البدء بالبحث عن خيارات اخرى و ان نصبع منفتحين نحو الحصول على الحقيقة |
Wir zerreißen es nicht, selbst dann, wenn uns die Nase unseres Onkels nicht gefällt, denn dieses Foto sind wir. | TED | نحن لا نمزق صورة عائلتنا، حتى ولو لم تعجبنا صورة أنف عمنا، لأن هذه الصورة هي أنت. |
Für diesen Zentimeter zerreißen wir uns selbst und jeden, der dazu gehört! | Open Subtitles | في هذا الفريق نحن نمزق أنفسنا.. وكل من حولنا إلى أشلاء.. من أجل هذا الإنش |
- Letzte Nacht... wollte mich Schmidt in ein Hotel entführen, aber wir haben es nicht aus dem Loft geschafft, ohne uns vorher die Klamotten vom Leib zu reißen. | Open Subtitles | - الليله الماضيه , شميدت اراد ان يأخذني لفندق, لكن لم نستطيع الخروج من الغرفه قبل أن نمزق ملابس بعضنا البعض |
reißen wir's raus. | Open Subtitles | دعينا نمزق هذه الورقة |
Wir kriegen das Bein nicht weg, ohne den Muskel zu zerreißen. Er kann nicht rennen. Er wird verbluten. | Open Subtitles | لن نخرج الساق بدون أن نمزق العضلات لن يمكنه الركض ولربما سينزف |
Und jetzt kannst du meinen Pisstest zerreißen, und dann kannst du... | Open Subtitles | ...والآن يمكنك أن ...يمكننا أن نمزق فحص البول ويمكنك |
Wir essen erst, dann reißen wir den Teppich auf. | Open Subtitles | سنأكل ثم نمزق السجاد |
Ich muß erst das alte Zeug raus reißen. | Open Subtitles | يجب أن نمزق الأشياء القديمة |
Dann reißt du mir die Sachen vom Leib und dann reißen wir Lindsay die Sachen vom Leib. So haut's genau hin. | Open Subtitles | ثم نمزق ثياب (ليندسى)، نعم لقد فهمت |