"نمشي في" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir
        
    Es gibt eine rabbinische Tradition, das wir mit zwei Zetteln in unseren Hosentaschen herumlaufen sollten. TED هناك تقليد رباني بأننا نمشي في هذا العالم مع قصاصتي ورق في جيوبنا.
    Oder denken Sie an jeden von uns, wie wir durch die Stadt laufen, wir hängen unseren Gedanken nach, losgelöst von unserer Umgebung. TED أو فكر في كل واحد منا ونحن نمشي في جميع أنحاء المدينة، مستغرقين في أفكارنا، ومنفصلين عن المناطق المحيطة.
    wir sahen es auf der Shodh Yatra Reise. Alle sechs Monate laufen wir durch unterschiedliche Gegenden des Landes. TED لقد رأينا هذا في شوده ياترا . كل ستة أشهر نمشي في مناطق مختلفة من البلاد
    Und wir können nachts durch die Straßen gehen und uns sicher fühlen. Open Subtitles وسأخبرك بأمر ما بعكس مدينتك, يمكننا أن نمشي في شوارعنا وحدائقنا في الليل ونحن نشعر بالأمان
    wir mussten Wildwasser umgehen, und ich war ziemlich erschöpft. Open Subtitles كنّا نمشي في نهر جاف طوال اليوم لقد كنت منهكاً
    Ich wusste, dass wir falsch sind! Open Subtitles مع الإعتذار كنت أعرف أننا نمشي في الطريق الخاطئ، كنت أعرف هذا
    Vielleicht ein Akustikgitarrenspiel während wir den Gang entlanggehen. Open Subtitles لربما مع صوت عزف القيثارة بينما نمشي في الممر.
    Also gingen wir in den Park nach dem Mittagessen und er sieht diese Vögel, die Samen aus Pferdescheiße picken Open Subtitles كنا نمشي في الحديقة بعد الغداء ثم أخذ ينظر إلى تلك الطيور تلتقط الحبوب من الأرض
    Als wir durch die Strassen gingen, hing so ein kalter Nebel über der Stadt, und sie beinahe aus wie im Märchen. Open Subtitles ونحن نمشي في الشوارع كان هناك ذلك النوع من الضباب المجمد معلقا على كل شيء مما جعلها تبدو تقريبا مثل مدينة أسطورية
    wir sind so, wie wir sind, weil ihr uns zu dem gemacht habt. Open Subtitles ،نحن كما نحن لأنّكم أنتم من جعلتمونا نمشي في هذا الطريق
    wir benutzen die Hütte als Zentrum und laufen im Kreis drum herum mit ungefähr einer Meile im Durchmesser Open Subtitles مستخدمين هذا المكان كنقطة رئيسية سوف نمشي في دائرة بما يقارب ميل او ماشابه كقطر
    Wo wir zusammen lachen können, zusammen spielen, uns die Lunge aus dem Leib schreien und es niemanden kümmert. Open Subtitles بمكان يمكننا أن نمشي في الشارع ونحن ممسكين بايدي بعضنا البعض يمكننا أن نضحك و نلعب سوياً
    wir heiraten, verlassen den Altar und sobald wir aus der Kirche draußen sind, sagst du mir alles. Open Subtitles عندما أقول أقبل نمشي في المذبح ما أن نصبح خارج الكنيسة تخبرني كل شيء
    wir liefen durch das Plaza, haben uns gesehen und uns nur zugenickt. Er erzählt es den Leuten anders, aber er hat mich nicht angesprochen. Open Subtitles كنا نمشي في الساحة ومررنا ببعض واكتفينا بالإماءة. أحدهم أخبرني بأنه قال ذلك،
    Zuerst laufen wir noch auf Patrouille und im nächsten Augenblick, höre ich ein klicken. Open Subtitles دقيقة كنا نمشي في دورية والدقيقة التالية سمعت نقرة
    wir waren beide schon zu weit, um es ernst miteinander zu meinen. Open Subtitles كلانا يعلم أننا نمشي في طريقين مختلفين لا يلتقيان
    - Gehen wir im Kreis oder durch den Park? Open Subtitles هل يلزم أن نمشي في الدائرة، أو يُمكننا المشي حواليّ الحديقة؟
    So sicher, wie wir hier auf der Graza stehen, Dodge. Open Subtitles يا مرف؟ متأكد كما لو أننا نمشي في المرعى دودج .
    wir könnten im Kreise herumlaufen. Open Subtitles ضوؤه اختفى ربما نكون نمشي في دوائر
    Du hast gesehen, wie die Leute ihren Einkaufswagen umdrehen, wenn wir den Gang im Supermarkt entlanggehen... und wie sie in der Bank weggucken. Open Subtitles انت ترى كيف يتجنبنا الناس ويتجنبون النظر لنا عندما نمشي في السوبر ماركت... وكيف ينظرون الينا في البنك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus