"نموذجا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Modell
        
    • ein Vorbild
        
    • Model
        
    Die Hochrangige Gruppe ist der Auffassung, dass sich die Kommission als Modell für die Einbeziehung der Interessenträger und als Forum der Begegnung und des Gedankenaustauschs bewährt hat. UN ويعتقد الفريق أن اللجنة أثبتت نجاحها باعتبارها نموذجا لإشراك الجهات صاحبة المصلحة ومحفلا للتحاور وتبادل وجهات النظر.
    Also können wir ein Modell von Ihrem Herz, Ihrem Gehirn erstellen auf einem Chip. TED فيمكننا أن نخلق نموذجا من قلبك، او عقلك على شريحة.
    Und so erhalten wir ein greifbares Modell des dreidimensionalen Proteins, wie es gefaltet ist und aller Feinheiten der Geometrie. TED وهذا يعطينا نموذجا ملموسا للبروتين الثلاثيّ الأبعاد وكيفيّة انطوائه وكلّ التعقيدات الهندسيّة الرياضيّة.
    Komm zurück. SMW: Man kann nun die Strasse entlanglaufen und ein Vorbild sehen. TED إرجع. يمكنك الآن أن تتمشى في الشارع و ترى نموذجا يحتزى به.
    Um so groß zu werden, musste ein Tier wie der Dreadnoughtus ein Vorbild an Effizienz sein. TED الآن، لينمو لهذا الحجم ضخم كان من الواجب على حيوان مثل الدريدنوتس أن يكون نموذجا للكفاءة.
    Ich will Model werden. Open Subtitles أريد أن أكون نموذجا.
    Eine Mom zu sein, ist wie ein Model zu sein. Open Subtitles كونه أمي مثل كونهاا نموذجا
    Wir haben das mathematische Modell des Stabes dem des Quads hinzugefügt. TED أضفنا نموذجا رياضياتيا للعمود لذلك الخاص بالرباعية.
    Um sicher zu gehen, bestand ich darauf, dass wir ein Modell bauten. Aus Holz, maßstabsgerecht, vom Geländer und vom Ufer. TED وذلك فقط للتأكد، وأنا أصر على أن نبني نموذجا من الخشب، وعلى نطاق واسع، من السياج والأسوار البحرية
    Jede dieser Linien zeigt ein anderes Modell, was Dunkle Energie sein könnte. Sie zeigen die Eigenschaften der Dunklen Energie. TED كل من هذه التوجهات تظهر نموذجا مختلفا لماذا قد تكون الطاقة مظلمة، إظهار خصائص الطاقة المظلمة
    Ich bin sehr stolz auf Argentinien, weil Argentinien heute ein Modell der Gleichberechtigung ist. TED أشعر بالفخر تجاه الأرجنتين لأنها تعتبر اليوم نموذجا للمساواة.
    Aber 1543 schlug Kopernikus ein anderes Modell vor. TED ولكن في عام 1543، رجل اسمه كوبرنيكوس اقترح نموذجا مختلفاً.
    Und wir waren in der Lage, ein Modell zu schaffen, wo Tiere nicht nur auf und ab sprangen, sondern auch zur gleichen Zeit seitwärts. TED وقد استطعنا أن ننشئ نموذجا حيث الحيوانات لا ترتد فقط صعودا ونزولا، لكن كذلك عرضيا في نفس الوقت.
    Auf der rechten Seite haben wir ein Modell der Folterbank, dem Folterwerkzeug, worauf Gefangene gestreckt wurden. Open Subtitles واذا اتجهنا الى اليمينو نجد نموذجا لأدوات التعذيب التى كان السجناء يتعلقون عليها
    Meine Frau stand mir Modell für die Mutter Gottes. Open Subtitles زوجتي قدمت الخدمات باعتبارها نموذجا لوالدة الإله.
    Das AIAD entwickelte ein Modell, das die Einrichtung von neun Arbeitsgruppen vorsieht, jede von ihnen mit Vertretern aus allen vier Dienstorten, mit dem Auftrag, gemeinsam standardisierte Leitlinien und Verfahren auszuarbeiten, die in den vier Dienstorten angewandt werden sollen. UN وقد وضع مكتب خدمات الرقابة الداخلية نموذجا يقضي بإنشاء تسعة أفرقة عمل يتألف كل منها من ممثلين من مراكز العمل الأربعة للتعاون في وضع سياسات وإجراءات موحدة تطبق في مراكز العمل الأربعة.
    Unser Schulsystem, einst ein Vorbild für die Welt, war am besten für sein Versagen bekannt geworden. TED لدينا التعليم العام، ومرة ​​واحدة في نموذجا للعالم، أصبح أبرز لإخفاقها.
    Diese Familie sollte für uns alle ein Vorbild sein. Open Subtitles هذه العائلة يجب أن تكون نموذجا يحتذى به بالنسبة لنا جميعا
    Wenn du eine Einheit führst, musst du ein Vorbild sein! Open Subtitles إذا كنت تؤدي وحدة، عليك أن تكون نموذجا يحتذى به!
    die verschiedensten exotischen Autos, aber ich hatte noch nie ein Auto, das so viel Aufmerksamkeit erregt hat." Es dreht sich alles um ihr Image, es geht nicht ums Auto. Wenn Sie ein besseres Model wollen -- TED جميع أنواع السيارات الغريبة، ولكن لم يكن لدي سيارة استقطبت مثل ذلك الاهتمام." إن الأمر متعلق بنظرتهم وليست السيارة في حد ذاتها ولكن حتى لو كنت تريد نموذجا أكثر إيجابية ،
    Du bist ein Model. Open Subtitles كنت نموذجا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus