Warum wählen wir die Menschen in unserer Regierung nicht auf Grundlage unseres Mitgefühls? So dass wir eine fürsorglichere Welt haben können. | TED | لماذا لا ننتخب حكومتنا بناءا على التعاطف؟ لكي نحصل على عالم متعاطف اكثر فيما بينه |
Wir wählen Gesetzgeber, die nicht das Rückgrat haben, um diese Firmen effektiv zu kontrollieren. | TED | فنحن ننتخب مراقبين لا يملكون القدرة على تعقب هذه الشركات. |
Wir wählen gleich den Geschworenenobmann. | Open Subtitles | جيد أعتقد أننا يجب أن ننتخب مشرفاً للمحلفين كما أمرنا القاضي هاركين |
Würden wir nur gute Männer wählen, hätten wir nie Anführer. | Open Subtitles | لو كنا ننتخب سوى النبلاء لما حضينا بقادة |
Mit so vielen Gefahren, die unser Land bedrohen, ist es wichtiger denn je... eine Führungsfigur mit echter Militärerfahrung zu wählen vier Jahre mit falschen Prioritäten... und Unterstützung der Republikaner mit Insidern und Lobbyisten... | Open Subtitles | في ظل التهديدات الكثيرة التي تتعرض لها بلادنا من المهم الآن وأكثر من أي وقت مضى أن ننتخب... أتعرف؟ |
Wir gehen nicht mal mehr wählen. | Open Subtitles | حتى أننا لم نعد ننتخب أحدا |
Wo die Demokraten jemanden aufstellen, den man wählen kann. | Open Subtitles | لما ننتخب واحد يستاهل الرئاسة |
Wir müssen einen Führer wählen. | Open Subtitles | نحتاج ان ننتخب قائداً |
Wir wählen nicht den verdammten Papst. | Open Subtitles | ... لاري ) ، نحن لا ننتخب البابا اللعين ) |