"نهايتي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ende
        
    • End
        
    Wenn ich das nicht haben kann, wird es mein Ende sein. Open Subtitles إذا لا أستطيع أَن آخذ ذلك هذه ستكون نهايتي
    Als ich am Ende des Seils baumelte, ergriff mich plötzlich ein Lebensdrang. Open Subtitles بينما كنت أتَدَلَّى من أحد نهايتي الحبل، تَمَلَّكَتني رغبةٌ عارمة في الحياة.
    Das war das Ende meiner Fahrkünste. Open Subtitles ذلك كانت نهايتي الأخير لسياقة السيارة في إمريكا و بدأت أركب الحافلات
    Gott sei Dank. Denn die Grüns dort, die wären sowieso mein Ende gewesen. Open Subtitles شيء جيد أيضاً، لأن تلك الملاعب الخضراء .كانت يمكن أن تكون نهايتي بأي حال
    Und wie Sie sehen, habe ich endlich mein Happy End gefunden. Open Subtitles لذا، فكما ترون، لقد صنعت نهايتي السعيدة أخيراً.
    Also würde ich das tun, auch wenn mein Leben damit zu Ende wäre. Open Subtitles إذن سأفعله حتى إذا كان ذلك في ذلك نهايتي
    Denn meine Leute hörten auch, wie ich etwas versprach, und das zu brechen, das wäre ebenfalls mein Ende. Open Subtitles لأن قومي سمعوني أعطي كلمتي له و إن لم ألتزم بكلمتي ستكون نهايتي أيضاً
    Mein Ende scheint gewiss, was immer ich auch sage. Open Subtitles يبدو أن نهايتي مضمونة بغض النظر عن الكلمات التي أقولها
    Wenn das mein Ende ist, möchte ich erschossen werden. Open Subtitles إذا كانت هذه ستكون نهايتي, أود أن يُطلق عليَّ النار بدلا من أن أُطعن.
    - Das ist sicherer für dich. - Das würde mein Ende bedeuten. Open Subtitles ستكون أكثر أماناً لك - بل ستكون نهايتي -
    Einfach alles hat ein Ende. Siehst du? Ich Ende hier. Open Subtitles لكل شيء نهاية نهايتي هنا, أترى؟
    Denn mein Ende könnte leicht auch das Ende von einem von euch bedeuten. Open Subtitles نهايتي ربما تنقلب لتصبح نهاية أحدكم.
    Ich kümmere mich um mein Ende. Open Subtitles أنا سوف تأخذ الرعاية من نهايتي.
    Sag mir, Freund, wie es mit mir zu Ende geht Open Subtitles أخبريني، يا صديقتي، كيف أقابل نهايتي
    Wenn dir etwas passieren würde, wäre das mein Ende. Open Subtitles أنا أذا أصابك مكروه، ستكون تلك نهايتي
    Und die Sache ist die, dieser Tod, mein Ende, ist genau das, was passieren sollte. Open Subtitles "لكن هذا الشيء تمكّن مني" "وإليك هذا الأمر، هذا الموت، نهايتي هذه هي بالضبط ما كان ينبغي أن يحدث"
    Aber der Direktor, der Chemiker, der Modellbauer – jeder – kümmerte sich viel mehr um die Kunstabteilung – also um meine Arbeit – als darum, Toiletten herzustellen, also kam schließlich ein Brief von der Zentrale, von der Bank, der die Fabrik gehörte, in dem stand, dass sie die Toilettenherstellung hinter die Kunstabteilung setzen sollten, und das war mein Ende. TED على الرغم من ذلك، كل من المدير، وعالم الكيمياء، وصانع القوالب.. الكل.. اهتموا أكثر بقسم الفن.. مما يعني بأنهم اهتموا بفني، أكثر من صناعة المراحيض لذا أخيراً تلقوا رسالة من المركز، من المصرف الذي يملك المصنع تأمر بإنشاء مصنع مراحيض خلف قسم الفن، وهذه كانت نهايتي
    Dass ich am Ende mit leeren Händen da stehe? Open Subtitles أن نهايتي ستكون لا شيء
    Wie ist mein neues Ende angekommen? Open Subtitles كيف كانت نهايتي الجديدة؟ رائعة!
    Du solltest mir helfen, mein Happy End zu finden oder irgendwas ähnlich Wertvolles. Open Subtitles يفترض أنْ تساعديني لإيجاد نهايتي السعيدة أو ما يعادلها قيمة
    Ich habe mein Happy End gefunden. Open Subtitles لقد وجدت نهايتي السعيدة أخيراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus