"نهر التايمز" - Traduction Arabe en Allemand

    • der Themse
        
    • die Themse
        
    - Wenn ich nicht irre, stammt dieser Schlamm aus der Umgebung der Themse. Open Subtitles ولو لم أكن مخطئا فهو ملوّث بالطين الموجود اساسا بجوار نهر التايمز
    Die einzige Person, die das verstanden hätte, liegt auf dem Grund der Themse. Open Subtitles من العار, ان الشخص الوحيد القادر على استنتاج هذا الدليل يرقد حاليا فى قاع نهر التايمز
    Der Doctor nahm mich mit, zum Schlittschuhlaufen auf der Themse, 1814, die letzte, der großen Frostjahrmärkte. Open Subtitles لقد أخذني الدكتور لأتزلج في نهر التايمز في 1814
    Das ist die Tür zur Schleuse, das ganze Abwasser läuft da durch, direkt in die Themse. Open Subtitles هذا هو الباب أمام السد. جميع مياه الصرف الصحي تمر من هناك، مباشرة الى نهر التايمز.
    Wir können sie nicht mehr wie früher einfach in die Themse zu den tuberkulösen Wasserleichen schmeißen. Open Subtitles أعني أن الأمر ليس كتلك الأيام الخوالي عندما كنّا نقوم بخنقهم و إلقائهم في نهر التايمز جنباً إلى جنب
    Aber wenn ich noch mal hierhin muss, lasse ich dich in die Themse werfen. Open Subtitles لو فكرت بإعادتي لهنا.. سأجعلك تسبحين نهر التايمز.
    Die Brieftasche deines Vaters wurde an der Themse gefunden. Und die Handtasche deiner Mutter. Open Subtitles بأن محفظة والدك وجدت على ضفاف نهر التايمز مع حقيبتة والدتك
    Sie erzählten mir von einem Dampfer auf der Themse, unterwegs nach Margate. Open Subtitles قلت لي من باخرة على طول نهر التايمز, متجهة الى Margate.
    Ich weiß ungefähr, wie lange sie im Wasser lag, ich überprüfte die Gezeiten der Themse. Open Subtitles أعلم بالكاد فترة بقائهم في المياه راجعت تدفق المد والجزر على نهر التايمز
    Ich lasse es dort rüberfliegen und auf der Themse landen. Open Subtitles سوف أجعلها تطير فوق تلك وتهبط في نهر التايمز
    Ich meine, die Leute haben ein Monster in der Themse gesehen. Open Subtitles أعني بأن الناس قد رأوا الوحش في نهر التايمز
    Giftige Herkulesstauden überwuchern die Ufer der Themse in London. TED ستغطي نباتات "هرقل" الضخمة السامة ضفاف نهر التايمز في لندن.
    Man hat Teile ihrer Leiche aus der Themse gefischt. Open Subtitles نعم لقد كانوا ينتشلون أجزاء من جسمها من نهر التايمز من ريشموند...
    - Kopflos. In der Themse. Open Subtitles مقطوعي الرؤوس ، في نهر التايمز
    Das ist schlimmer als das Abwasser aus der Themse. Open Subtitles أنها تبدو كمياه ضحلة من نهر التايمز
    Das ist noch viel breiter als die Themse, richtig? Open Subtitles هذا أكبر بكثير من نهر "التايمز"، أليس كذلك؟
    Vielleicht passiert es gleich und du reist in eine Zeit, bevor es sie gab und stürzt in die Themse! Open Subtitles عجل على أسفل من هناك! إذا تكرر هذا مرة أخرى, وكنت أعود إلى الماضي, عليك أن تقع الحق في نهر التايمز!
    Er wollte mich küssen. Ich schmiss ihn in die Themse. Open Subtitles لقد حاول أن يقبلني في يوم النصر "وأوقعت به في نهر "التايمز
    Und das ist die Themse. Open Subtitles وهذا نهر التايمز
    die Themse wäre schwarz von Schiffen der Dänen und Nordmänner. Open Subtitles نهر (التايمز ) سيمتلأ بالسفن الدنماركيين و الشماليين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus