"نوبة قلبية" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein Herzinfarkt
        
    • einem Herzanfall
        
    • einem Herzinfarkt
        
    • einen Herzanfall
        
    • Infarkt
        
    • Herzversagen
        
    • - Herzinfarkt
        
    • ein Herzanfall
        
    • einen Herzinfarkt bekommen
        
    Sie haben dich untersucht und die Ergebnisse haben bestätigt, dass es ein Herzinfarkt war. Open Subtitles لقد أجروا بعد الفحوصات وحصلم على النتيجة وأنها كانت نوبة قلبية
    Vorläufigen Berichten zufolge, war ein Herzinfarkt der Todesgrund. Open Subtitles التقارير التمهيدية تشير إلى إلى موت لوكا بسبب نوبة قلبية
    Sie starb an einem Herzanfall, als sie von dem Lottogewinn erfuhr. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّها كَانَ عِنْدَها نوبة قلبية ومُاتتَ عندما إكتشفتْ أننا رَبحنَا اليانصيبَ.
    Dann ist es also nicht total verrückt, wenn ein Mann so vollkommen entgleist nach einem Herzinfarkt? Open Subtitles لذا هو ليس جنون لرجل ليفعل شيء بدون شخصية أبداً بعد الحصول على نوبة قلبية
    Dr. Edelstein, wahrscheinlich hat er einen Herzanfall. Open Subtitles يا دكتور أدلستين , يبدو أنه يعاني من نوبة قلبية
    Es ist auch einfacher für Sie. Einen zweiten Infarkt übersteht sie nicht. Open Subtitles كما أن هذا أسهل لكم لا يمكنها تحمل نوبة قلبية أخرى
    Er starb heute Morgen um 11 Uhr an Herzversagen. Open Subtitles مات في الحادية عشر من هذا الصباح بسبب نوبة قلبية
    - Herzinfarkt oder so. - Gemüseauflauf! Open Subtitles نوبة قلبية أو شيء من ذلك
    Soweit ich weiß, soll es ein Herzanfall gewesen sein. Open Subtitles لقد قالوا بأنّها كانت نوبة قلبية وسببها بعض النوبات العقلية
    ein Herzinfarkt? Der Kerl war knapp 40. Open Subtitles نوبة قلبية أنه بالكاد يتخطي الاربعون عاماً
    Wenn ein Herzinfarkt für einen 17-Jährigen natürlich ist. Open Subtitles لو كان أمراً طبيعية لفتى عمره 17 سنة أن يموت بسبب نوبة قلبية
    Ja, ob es nun ein Herzinfarkt oder ein Gefängnisaufenthalt ist, wenn Sie nicht aufhören, uns zu belügen, werden sie ihren Vater nie mehr wiedersehen. Open Subtitles ،أجل , حسنُ إما نوبة قلبية أو ستقضي فترةً بالسجن ،لو لم تتوقف عن الكذبِ علينا .إنّهم لن يروا والدهم مجدداً
    Ich nerve ihn andauernd damit, mit dem Training zu beginnen, aber er ist ein Herzinfarkt, der darauf wartet, zu passieren. Open Subtitles أعني، أنّي لا أبرح الإلحاح عليه لبدء التمارين ولكنه بإنتظار حدوث نوبة قلبية
    Du wirst als trauriger alter Mann sterben an einem Herzanfall. Open Subtitles ...بل سوف تموت كرجل عجوز كأيب يعاني من نوبة قلبية
    Sie fanden ihn tot vor, nach einem Herzanfall. Open Subtitles وجدته ميت نوبة قلبية.
    Der Leichenbeschauer sagte er starb an einem Herzanfall. Open Subtitles -الطبيب الشرعي قال أنّه توفي جراء نوبة قلبية .
    BG: Wenn man in diese Situation kommt, ist es als ob man zu viel gegessen hat, und kurz vor einem Herzinfarkt steht. TED بيل: إذا وصلت لذلك الموقف ، إنها مثل أن تأكل بإسراف، وتكاد تصيبك نوبة قلبية.
    Manche haben nach einem Herzinfarkt schon die verrücktesten Sachen gemacht. Open Subtitles الناس يفعلون الأشياء الوحشية بعد الحصول على نوبة قلبية
    Allen starb an einem Herzinfarkt, bevor diese Sitzung stattfinden konnte. Open Subtitles آرثر عانى من نوبة قلبية قاتلة قبل أن يقام هذا الإجتماع
    Vielleicht hatte jemand mit einem der Mädchen einen Herzanfall. Open Subtitles ربما تعرّض أحد مرافقي الفتيات إلى نوبة قلبية.
    Beinahe hätte ich einen Herzanfall bekommen. Open Subtitles السيد المسيح، أعطيتَني تقريباً نوبة قلبية.
    Es ist auch einfacher für Sie. Einen zweiten Infarkt übersteht sie nicht. Open Subtitles كما أن هذا أسهل لكم لا يمكنها تحمل نوبة قلبية أخرى
    Gepulste Mikrowellen lösen Gewebeschäden, Herzversagen und Hirnblutungen aus. Open Subtitles هذا السلاح قادر على التسبب بضرر بسيط يسبب نوبة قلبية أو ضرر في المخ
    - Herzinfarkt oder so. - Gemüseauflauf! Open Subtitles نوبة قلبية أو شيء من ذلك
    ein Herzanfall während er auf Interferon war, schließt eine Gehirnentzündung aus, aber ich glaube dennoch, dass ich richtig liege wegen der neuralen Symptome. Open Subtitles و نترك زوجته بائسة نوبة قلبية وهو يتعاطى الانترفيرون تستبعد التهاب الدماغ
    Und falls Sie es nicht wissen, durch Stress kann man einen Herzinfarkt bekommen. Open Subtitles وفي حالة لم تسمع بذلك الإجهاد يمكن أن يعطيك نوبة قلبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus