Er bestellte ein Taxi zum Gare du Nord. | Open Subtitles | لقد طلب تاكسي للذهاب إلى حديقة دو نورد |
Das Ei, das echte Ei, wird, in einem Rucksack verstaut, mit einem Zug den Gare du Nord | Open Subtitles | البيضه... البيضه الحقيقيه ستحْمل في حقيبة ظهر فى فى القطار الذي يغادر "جاردو نورد |
Vor dem Bahnhof Gara de Nord in Bukarest. | Open Subtitles | أمام محطة "جارا دي نورد ..." للسكك الحديدية في "بوخارست". |
Die Nords verbrüdern sich mit den Mayans,... das verschafft ihnen einen großen Zugang zu Waffen | Open Subtitles | لقد خططت عصابة "نورد" مع عصابة المايا لقد أعطتهم الأرقام , جعلتهم يحصلون على الأسلحة |
Nicht vergessen, Klappstühle mietet man bei Nords. | Open Subtitles | لذا فتذكروا جميعاً، من أجل احتياجاتكم (اختاروا ثوب (نورد |
Nicht aus dem Nor'n. | Open Subtitles | -كلا أنا من الشمال (نورد ) |
Wie sieht das, uh, Mitgliederverzeichnis der Nord's zur Zeit aus? | Open Subtitles | كيف تبدو عصابة (نورد) هذه الأيام ؟ |
Auf den ersten Blick scheint es kein Problem zu geben. Aber der wirkliche Grund, warum Russland die Nord Stream-Pipeline bauen will (die teurer ist als das vorhandene Gaspipelinenetz), ist, dass sie es Russland ermöglichen wird, die Gaslieferungen an EU-Mitgliedsländer wie Polen und die baltischen Staaten sowie an Nachbarn wie die Ukraine zu unterbrechen, während es seine deutschen und westeuropäischen Kunden schön warm hält. | News-Commentary | للوهلة الأولى قد لا يبدو في الأمر أي مشكلة. ولكن السبب الحقيقي وراء رغبة روسيا في مد خط أنابيب نورد ستريم ـ وهو الخط الأكثر تكلفة من شبكة خطوط أنابيب الغاز القائمة حالياً ـ هو أنه سوف يمكن روسيا من قطع إمدادات الغاز عن بلدان أعضاء في الاتحاد الأوروبي، مثل بولندا ودول البلطيق، أو بلدان مجاورة مثل أوكرانيا، في حين يظل عملاؤها في ألمانيا وغيرها من بلدان أوروبا الغربية متمتعين بالراحة والدفء. |
Dreh sie um, Nord. | Open Subtitles | ادرها نورد |
Bitte begrüßen Sie Mrs Arlene Nord. | Open Subtitles | (فلنرحب بسيدة (آرلين نورد |
In diesem November erhielt Nord Stream überraschend grünes Licht von drei skandinavischen Ländern, die ihren Meeresboden für das Projekt zur Verfügung stellen: Dänemark, Schweden und Finnland. | News-Commentary | وفي شهر نوفمبر/تشرين الثاني فوجئنا بموافقة ثلاثة بلدان اسكندنافية على مرور خط أنابيب نورد ستريم على قاع البحر في مياهها الإقليمية، وهذه البلدان هي الدنمرك والسويد وفنلندا. ومن الواضح أن هذه البلدان تنظر إلى هذه القضية باعتبارها "مسألة فنية"، وهي تشعر بالارتياح الآن بعد الضمانات البيئية التي حصلت عليها. |
Wir sollten ein paar Nords erschießen, Clay, das sollten wir tun, okay? | Open Subtitles | علينا قتل بضعة رجال (من عصابة (نورد) يا (كلاي هذا ما علينا فعله، حسنا؟ |
Zweifellos sind die Nords dazu fähig. | Open Subtitles | بالتأكيد، في غرفة قيادة نورد |
Hale hat roten Alarm gegeben. Mayans, Nords. Jeder ist total angefixt, man. | Open Subtitles | فـ(هايل) بحالة تأهب قصوى عصاباتا المايا) و(نورد)... |
Jetzt sag mir mal: Was ist da für 'n Unterschied, zwischen Norden und Nor'n? Da spricht man eben so. | Open Subtitles | ما الفرق بين (نورده) و (نورد) |