Das bedeutet im Grunde, dass wir keine Leute anstellen, die wie Schimpansen abschneiden. | TED | وهذا يعني في الأساس، أننا لا نوظف الناس أصحاب النتائج المشابهة للشمبانزي. |
wir beauftragen Firmen damit, diese Gebäude zu entwerfen. | TED | كما تعلمون ، نحن نوظف الشركات لتصميم هذه الأشياء. |
Diese Urteile können entscheidende Lebenssituationen beeinflussen. Wen wir einstellen oder befördern oder mit wem wir uns verabreden für ein Date. | TED | ومن خلال هذه الأحكام نستطيع توقع نتائج مهمة في حياتنا مثل من نوظف أو نرقي أو ممن نطلب الخروج في موعد. |
wir versuchten Leute anzuwerben, indem wir ihnen sagten: Wenn Sie zu uns kommen, werden Sie nicht nach 2 oder 3 Bewerbungsgesprächen für immer an uns gebunden sein. | TED | سنذهب و نحاول و نوظف الناس و سنقول انظر، عندما تأتي الينا، سوف لن نجري معاينتين أو ثلاث ثم تصبح مرتبطا بنا الى الأبد. |
wir können darüber nachdenken, wie man inklusiveren Code schreibt und Programmiertechniken nutzt, die inklusiver sind. | TED | حسنا، نستطيع البدء في إنتاج تشفير أكثر تضميناً و نوظف ممارسات تشفير شاملة. |
Also dachten wir uns, dass wir ihn einstellen und wenn er kaeme koennte er ein grossartiger Kommunikator sein. | TED | كان مراسلاً صحياً. فرأينا أن نوظف هذا االشخص، عندما وصلنا إلى هناك فبإمكانه أن يكون متواصلاً عظيما. |
Nein, wir hatten seit Jahren keinen mit Erfahrung eingestellt. | TED | لا، لم نوظف من هو أعلى مقامًا منذ سنوات. |
Du sagst, wir sollen das Geld reinstecken, und du kassierst, wenn es sich auszahlt. | Open Subtitles | أتطلب منا ان نوظف المال في المشروع ، لتكسب المال بعد أن يدر المشروع ربحاً ؟ لا ، لا .. |
wir beschäftigen keine Minderjährigen. | Open Subtitles | لابد وأن هناك خطأ ما نحن لا نوظف القاصرين |
Ich wusste nicht, dass wir Leute einstellen. | Open Subtitles | لَمْ أكن أَعْرف أننا نوظف أشخاصاًً لم نكن نفعل |
Buchhalter benötigten und das der jüngste Buchhalter war, den wir finden konnten. | Open Subtitles | ان نوظف هذا الشخص لأننا كنا نحتاج محاسب وكان هذا هو أصغر محاسب تمكنا من ايجاده |
Der Einstellungsgrundsatz besagt, dass wir für jede Arbeit den besten Bewerber einstellen. | Open Subtitles | سياسة التوظيف هي بأننا نوظف أفضل الطلبات التوظيف لكل وظيفة |
Nur meine neue Büroleiterin. Mehr habe ich nicht, bis wir wieder mehr Leute einstellen. | Open Subtitles | فقط رئيس طاقمي الجديد هذا كل ما لدي إلى أن نوظف المزيد |
wir sollten einen Sündenbock auf Vollzeit einstellen. | Open Subtitles | حسناً أعتقد بأنه يجب أن نوظف عازل بدوام كامل |
Weißt du, wir sollten auch einen Imageberater einstellen. | Open Subtitles | انت تعلم وتعلم ايضاً اننا يجب ان نوظف مصمم ازياء |
wir fragen oft Prominente, uns bei Einsätzen zu helfen. | Open Subtitles | نحن نوظف المشاهير طوال الوقت لمساعدتنا في القضايا |
Wenn Sie sich nicht sicher sind, warten wir noch eine Woche, bevor wir jemand anders einstellen. | Open Subtitles | إذ كنتِ مترددةً، يمكننا إنتظار أسبوعِ آخر قبل أن نوظف شخصًا آخر |
wir führen diese Drecksäcke einem guten Zweck zu. | Open Subtitles | نحن نوظف أولئك القذارة من أجل عملٍ سامي. |
wir müssen die Energien dieser verschiedenen Interessengruppen nutzen, um sicherzustellen, dass rechtzeitig koordinierte und wirksame internationale Maßnahmen ergriffen werden. | UN | فيتوجب علينا أن نوظف طاقات مختلف الجهات المعنية هذه بغية كفالة القيام بعمل منسق وفعال وفي الوقت المناسب على النطاق الدولي. |
Daher würde ich gern den Vorschlag machen, uns des fortschrittlichen Felds der Urheberrechtsmathematik zu bedienen, wenn wir uns diesem Thema nähern. | TED | .لذلك أحب أن اوضح إننا نوظف ونحشد آخر ما توصلنا له في حسابات حقوق الطبع والنشر كلما تطرقنا إلى هذا الموضوع . |