Es ist so eine Art ganz andere Ebene auf der man keine Entscheidungen mehr treffen kann, sondern lediglich der Körper auf bestimmte Töne in der Musik reagiert. | TED | انه نوعا ما مثل المرحلة الاخرى عندما لا تمتلك الخيارات بعد الان وإنه مجرد جسمك يتفاعل لأصوات معينة في الموسيقى |
Und unsere Gehirne wie Computer an eine Art Netz angeschlossen? | Open Subtitles | بعقولنا شكلت نوعا ما مثل الحاسبوات المرتبطة ؟ |
Der Typ, der ihn schrieb, war eine Art Nostradamus. | Open Subtitles | الرجل الذى كتبه كان نوعا ما مثل نوستراداموس |
Aber im Moment ist es... eine Art Fernbeziehung. | Open Subtitles | لكن , كما تعلمين , حاليا نوعا ما... مثل , تفصلنا مسافةٌ طويله حسبما أعتقد. |
Es ist eine Art psychisches Nervensystem. | Open Subtitles | إنه نوعا ما مثل نظام عصبي نفسي |
Das ist so eine Art Rüssel. | Open Subtitles | يبدو نوعا ما مثل الخراطيم |
Demnach ist es eine Art Fingerabdruck. | Open Subtitles | لذا فهي نوعا ما مثل البصمة. |