Wenn das passiert, dann bildet sie zwei verschiedene Arten von Milch, eine für das Neugeborene, und eine für das ältere Junge. | TED | عند حدوث ذلك، تكون قادرة على أن تدر نوعين مختلفين من الحليب، نوع لصغيرها حديث الولادة، وآخر لصغيرها الأكبر. |
Das Lachen hat also vielleicht zwei verschiedene Ursprünge. | TED | لذا قد نتخيل أن الضحك في الواقع له نوعين مختلفين من الجذور. |
zwei verschiedene Arten vom gleichen Gift? | Open Subtitles | كل واحد ذو تركيب جزئي مختلف بقليل نوعين مختلفين من ذات السم؟ |
Ein Blutgefäß besteht aus zwei verschiedenen Zelltypen. | TED | الوعاء الدموي مكون من نوعين مختلفين من الخلايا. |
Der Rahmen und die Radien bestehen aus einer Art Seide, während die Fangspirale ein Gemisch aus zwei verschiedenen Seiden ist: aus dem Filament und dem Anheftepunkt. | TED | الغلاف والانحناء في هذه الشبكة صنعت من نوع واحد من الخيوط بينما المقبض الحلزوني مكون من نوعين مختلفين من الخيوط: الخيط والقطرة اللزجة |
Es gibt zwei verschiedene Fußabdrücke neben Castles Schuh. | Open Subtitles | هناك نوعين مختلفين من آثار الأقدام بجانب حذاء كاسل |
Dann züchten wir die Zellen außerhalb des Körpers, nehmen das Gerüst, überziehen es mit den Zellen – des Patienten, mit zwei verschiedene Zelltypen. | TED | ثم نقوم بزرع الخلايا خارج الجسم، ناخذ السقالة، ونغطيها بالخلايا -- خلايا المريض نفسه، نوعين مختلفين من الخلايا. |
Komplexere Strukturen wie Blutgefäße, Harnröhren, die ich Ihnen gezeigt habe, sind definitiv komplexer, weil sie aus zwei verschiedene Zelltypen bestehen. | TED | التركيبات الاكثر تعقيدا مثل الاوعية الدموية, مجرى البول كما رأيتم وهي بالتأكيد معقدة لأنك تقوم بإدخال نوعين مختلفين من الخلايا. |
Ich trage zwei verschiedene Schuhe. | Open Subtitles | إني مرتديه نوعين مختلفين من الأحذية |