Und er erzählte mir von einer Konferenz in Israel, wo über eine neue Art von Detektor für Gammastrahlen gesprochen wurde. | TED | وقد اخبرني عن مؤتمر كان قد عاد منه من إسرائيل حيث كانوا يتحدثون عن نوع جديد من مستقبل اشعة جاما |
Wie kann man mit dem Internet eine neue Art von Kino kreieren? | TED | كيف من الممكن استخدام الإنترنت لتشكيل نوع جديد من السينما؟ |
Der Durchbruch kam, als mir Filafex vorgestellt wurde, eine neue Art von Filament. | TED | الانفراج جاء عندما عرضت علي مادة "فيلفلاكس" وهي نوع جديد من الخيوط. |
So kommt es sehr schnell zu einer neuen Art von Erregung. | TED | وبالتالي تأثير ذلك، في عجالة، هو نوع جديد من الإستثارة. |
Nun, ich habe heute Morgen mit dem Präsidenten der Universität gesprochen, und wir würden gerne einen neuen Studienfonds gründen im Namen Ihrer Tochter. | Open Subtitles | حسناً. لقد تحدثت الى رئيس الجامعه .هذا الصباح ونرغب بصنع نوع جديد من .البعثات |
Sie haben eine ganz neue Art von Brudermord geschaffen. | Open Subtitles | لقد إبتدعتِ نوع جديد من قتل الأخت لأخواتها |
Etwa eine neue Art des Schachs? | Open Subtitles | وهل هذا هو نوع جديد من الشطرنج؟ |
Das ist eine neue Art von Solarzelle, die auf dem gleichen Prinzip basiert wie ein Blatt. | TED | هذا نوع جديد من الخلايا الشمسية يعتمد على كيفية عمل أوراق الأشجار. |
Eine neue Form von Reality Show war erfunden, die gegen alle Regeln des Fernsehgeschäfts verstößt. | TED | نشأ نوع جديد من البرامج التلفزيونية للواقع وهي تخالف كافة قوانين الميثاق التلفزيوني. |
CA: Sie meinen also, dass wir eine neue Art von Empathie brauchen? | TED | كريس: إذًا أنت تقول بأننا بحاجة تقريبًا إلى نوع جديد من التعاطف؟ |
Man schickt es durch eine neue Art von Drucker, Wachsdrucker genannt. | TED | نضعه في نوع جديد من الطابعات تدعى طابعات الشمع. |
Sie wollen mich nur erschrecken, Sir. Das ist eine neue Art von Folter. | Open Subtitles | تحاول تخيفنى يا سيدى ذلك نوع جديد من التعذيب |
Da es innerhalb unserer Grenzen passiert, ist dies eine neue Art von Krieg. | Open Subtitles | الحقائق داخل حدودنا هذا يعني أنه نوع جديد من الحرب |
Nein. - Es ist eine neue Art von Krieg. | Open Subtitles | ـ كلا، لسنا كذلك ـ إنها نوع جديد من الحرب |
Es ist eine Idee zu einer neuen Art von Schule, die vieles in unserem konventionellen Denken auf den Kopf stellt darüber, was Schulen sind und wie sie funktionieren. | TED | هي عبارة عن نوع جديد من المدارس و التي ستغير كثيرا من تفكيرنا التقليدي حول الهدف من المدارس و كيفية عملها |
Er hat weit voraus gedacht, nämlich wie sich all dies tatsächlich zu einer neuen Art von Leben entwickeln würde. | TED | كان يفكر بعيدا لكيفية نمو هذا في الواقع إلى نوع جديد من الحياة |
Kein Video hier, damit Sie sich auf den Ton, die Akustik konzentrieren können. einer neuen Art von Höhenflug von gaga zu Wasser. | TED | لا يوجد فيديو هنا، لكي تركزوا على الصوت، و الصوتيات، لمسار من نوع جديد: من "جاجا" الى "ماء" |
Wir sollten mehr Afrika in den Computer stecken und einen neuen Computer erfinden, der Gedanken, Vorstellungskraft hervorbringt und kreativ ist. | TED | وما أود أن نقوم به ، هو وضع أفريقيا في الكمبيوتر ، والتوصل الى نوع جديد من الكمبيوتر من شأن هذا أن يولد الفكر والخيال ، أن تكون خلاقة واشياء من هذا القبيل. |
Sie brauchen einen neuen Job. | Open Subtitles | أنتَ تحتاج إلى نوع جديد من العمل |
Es ist als wäre sie eine ganz neue Art von Miststück. | Open Subtitles | -كأنّها نوع جديد من السافلات . |
Aber, AI, es ist eine ganz neue Art von Song. | Open Subtitles | لكن, (أل), إنه نوع جديد من الأغاني. |
Dies ist eine neue Art des Bösen. | Open Subtitles | وهذا، هذا نوع جديد من الشرور، وهذه... |
Ärzte hielten es für eine neue Form von Polio. | TED | ظنَّ الطبيب أنه نوع جديد من شلل الأطفال. |