Sein Clan hat unsere Gastfreundlichkeit ausgenutzt... und meine Vorfahren im Schlaf ermordet. | Open Subtitles | عليك أن تعرفي أن قبيلته استغلت ضيافتنا وقتلت أجدادي في نومهم. |
lächeln die Babies weiterhin anfangs, meist im Schlaf. | TED | فهي تستمر بالابتسام بصورة اساسية اثناء نومهم |
Andere Gruppen wiesen überhaupt kein 24-Stunden-Muster auf. Ihr Schlaf war absolut zerstört. | TED | المجموعات الأخرى أظهرت أنه لا توجد أنماط 24 ساعة على الإطلاق. وأن نظام نومهم قد تخرب بالكامل. |
Ich weiß von Ihnen und Ihresgleichen, dass Sie sich Ihre Opfer am helllichten Tag holen und während sie schlafen, aber ich habe noch nie gehört, dass ein Sensenmann im Schädel eines Typen auftaucht. | Open Subtitles | سمعت أنكم تحصدون الأرواح... في وضح النهار أو أثناء نومهم... لكنني لم اسمع أبداً عن حاصد أرواح يظهر... |
Es muss in die Häuser der Leute, in die Schlafzimmer, in die Küchen gelangen. | TED | عليه أن يصل إلى بيوت الناس وإلى غرف نومهم وإلى المطابخ. |
Einigen fehlte die Fähigkeit, ihren Schlaf am Hell-Dunkel-Rhythmus auszurichten. | TED | وبعضهم لم تكن لديه القدرة على تنظيم نومهم بحلقات تعاقب النور والظلام. |
An die Schwarzseher, die denken, dass, wenn die Schule später startet, bleiben die Jugendlichen einfach länger auf: in Wirklichkeit bleibt die Schlafenszeit dieselbe, aber die Aufstehzeit wird später und ergibt damit einen längeren Schlaf. | TED | وبالنسبة للمشككين الذين قد يعتقدون بأن تأخير بدء الدوام في المدارس يعني فقط سهر أكثر للمراهقين، الحقيقة هي، مواعيد نومهم لا تتغير، لكن مواعيد استيقاظهم تصبح أطول، مما يعني نوم أكثر. |
Und ohne Träume können die Menschen ihre Eindrücke nicht im Schlaf verarbeiten. | Open Subtitles | و بدون الأحلام الناس لن يتعاملوا مع مشاكلهم أثناء نومهم |
Vielen wird im Schlaf der Kopf weggepustet. | Open Subtitles | العديد من الجنود تنفجر رءوسهم أثناء نومهم. |
Gott schuf die Kinder nur so süß, damit man sie nicht im Schlaf erdrosselt. | Open Subtitles | السبب أنه يجعلهم لطيفين جداً حتى لا تخنقهم في نومهم |
Die im Schlaf getötet würden, wenn ihr Großvater von ihnen erfährt? | Open Subtitles | أو يموتون أثناء نومهم عندما يعرف جدهم بأمرهم؟ |
Vor drei Monaten schlich sich dieser Blutsauger in ein Haus... und tötete drei Menschen im Schlaf. | Open Subtitles | منذ ثلاثة أشهر، مصّاص الدماء هذا تسلّل إلى منزل وقتل ثلاثة أشخاص أثناء نومهم |
Wir wurden in der Nacht angegriffen, die meisten unserer Männer im Schlaf getötet. | Open Subtitles | كنا نتعرض للهجوم ليلاً معظم رجالنا قتلوا أثناء نومهم |
Ich habe sie im Schlaf erschossen, in ihre Schlafsäcke eingewickelt. | Open Subtitles | لقد قتلتهم بينما كانوا نائمين بينما كانوا نائمين بأكياس نومهم |
Ja, wir haben diese deutschen Bastarde im Schlaf übermannt. | Open Subtitles | أجل سنفاجئ الألمان الأوغاد ونفزعهم خارج أماكن نومهم |
Der Erdrutsch in der Nacht zum 15. Januar 1905 überraschte die Menschen mitten im Schlaf. | Open Subtitles | في ليلة الـ15 من يناير لعام 1905 شيء ما أزعج الناس من نومهم |
Ich habe auf PBS umgeschaltet, also können sie noch was lernen, während sie schlafen. | Open Subtitles | والتفت قناة PBS ل حتى يتمكنوا من معرفة أثناء نومهم. |
sie schlafen schlecht, weil ich sie aufrege? | Open Subtitles | أنا أزعج نومهم,أنا؟ |
Ich holte einen Vibrator aus ihrem Schlafzimmer, als sie schliefen. | Open Subtitles | لقد اخذت واحد من الاعضاء الذكرية الصناعية من غرفتها اثناء نومهم |
Sie werden in ihrem Keller oder im Bett vor einem Computer radikalisiert. | TED | إنهم يتعصبون في الأقبية أو في غرف نومهم وهم أمام الحاسوب. |
Ich habe eine menge Zeit damit verbracht, in anderer Leute Häuser rumzulaufen, ihren Schlafzimmern. | Open Subtitles | لقد قضيت الكثير من الوقت أتجول في بيوت الناس , في غرف نومهم |