"نومهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Schlaf
        
    • sie schlafen
        
    • Schlafzimmer
        
    • ihrem
        
    • sie schliefen
        
    • ihren Schlafzimmern
        
    Sein Clan hat unsere Gastfreundlichkeit ausgenutzt... und meine Vorfahren im Schlaf ermordet. Open Subtitles عليك أن تعرفي أن قبيلته استغلت ضيافتنا وقتلت أجدادي في نومهم.
    lächeln die Babies weiterhin anfangs, meist im Schlaf. TED فهي تستمر بالابتسام بصورة اساسية اثناء نومهم
    Andere Gruppen wiesen überhaupt kein 24-Stunden-Muster auf. Ihr Schlaf war absolut zerstört. TED المجموعات الأخرى أظهرت أنه لا توجد أنماط 24 ساعة على الإطلاق. وأن نظام نومهم قد تخرب بالكامل.
    Ich weiß von Ihnen und Ihresgleichen, dass Sie sich Ihre Opfer am helllichten Tag holen und während sie schlafen, aber ich habe noch nie gehört, dass ein Sensenmann im Schädel eines Typen auftaucht. Open Subtitles سمعت أنكم تحصدون الأرواح... في وضح النهار أو أثناء نومهم... لكنني لم اسمع أبداً عن حاصد أرواح يظهر...
    Es muss in die Häuser der Leute, in die Schlafzimmer, in die Küchen gelangen. TED عليه أن يصل إلى بيوت الناس وإلى غرف نومهم وإلى المطابخ.
    Einigen fehlte die Fähigkeit, ihren Schlaf am Hell-Dunkel-Rhythmus auszurichten. TED وبعضهم لم تكن لديه القدرة على تنظيم نومهم بحلقات تعاقب النور والظلام.
    An die Schwarzseher, die denken, dass, wenn die Schule später startet, bleiben die Jugendlichen einfach länger auf: in Wirklichkeit bleibt die Schlafenszeit dieselbe, aber die Aufstehzeit wird später und ergibt damit einen längeren Schlaf. TED وبالنسبة للمشككين الذين قد يعتقدون بأن تأخير بدء الدوام في المدارس يعني فقط سهر أكثر للمراهقين، الحقيقة هي، مواعيد نومهم لا تتغير، لكن مواعيد استيقاظهم تصبح أطول، مما يعني نوم أكثر.
    Und ohne Träume können die Menschen ihre Eindrücke nicht im Schlaf verarbeiten. Open Subtitles و بدون الأحلام الناس لن يتعاملوا مع مشاكلهم أثناء نومهم
    Vielen wird im Schlaf der Kopf weggepustet. Open Subtitles العديد من الجنود تنفجر رءوسهم أثناء نومهم.
    Gott schuf die Kinder nur so süß, damit man sie nicht im Schlaf erdrosselt. Open Subtitles السبب أنه يجعلهم لطيفين جداً حتى لا تخنقهم في نومهم
    Die im Schlaf getötet würden, wenn ihr Großvater von ihnen erfährt? Open Subtitles أو يموتون أثناء نومهم عندما يعرف جدهم بأمرهم؟
    Vor drei Monaten schlich sich dieser Blutsauger in ein Haus... und tötete drei Menschen im Schlaf. Open Subtitles منذ ثلاثة أشهر، مصّاص الدماء هذا تسلّل إلى منزل وقتل ثلاثة أشخاص أثناء نومهم
    Wir wurden in der Nacht angegriffen, die meisten unserer Männer im Schlaf getötet. Open Subtitles كنا نتعرض للهجوم ليلاً معظم رجالنا قتلوا أثناء نومهم
    Ich habe sie im Schlaf erschossen, in ihre Schlafsäcke eingewickelt. Open Subtitles لقد قتلتهم بينما كانوا نائمين بينما كانوا نائمين بأكياس نومهم
    Ja, wir haben diese deutschen Bastarde im Schlaf übermannt. Open Subtitles أجل سنفاجئ الألمان الأوغاد ونفزعهم خارج أماكن نومهم
    Der Erdrutsch in der Nacht zum 15. Januar 1905 überraschte die Menschen mitten im Schlaf. Open Subtitles في ليلة الـ15 من يناير لعام 1905 شيء ما أزعج الناس من نومهم
    Ich habe auf PBS umgeschaltet, also können sie noch was lernen, während sie schlafen. Open Subtitles والتفت قناة PBS ل حتى يتمكنوا من معرفة أثناء نومهم.
    sie schlafen schlecht, weil ich sie aufrege? Open Subtitles أنا أزعج نومهم,أنا؟
    Ich holte einen Vibrator aus ihrem Schlafzimmer, als sie schliefen. Open Subtitles لقد اخذت واحد من الاعضاء الذكرية الصناعية من غرفتها اثناء نومهم
    Sie werden in ihrem Keller oder im Bett vor einem Computer radikalisiert. TED إنهم يتعصبون في الأقبية أو في غرف نومهم وهم أمام الحاسوب.
    Ich habe eine menge Zeit damit verbracht, in anderer Leute Häuser rumzulaufen, ihren Schlafzimmern. Open Subtitles لقد قضيت الكثير من الوقت أتجول في بيوت الناس , في غرف نومهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus