"نووياً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Atomwaffen
        
    • atomar
        
    • nuklear
        
    • nuklearen
        
    • Kernwaffenstaaten
        
    • Atomschlag
        
    • Atomreaktor
        
    Aber bedenken Sie eines: Der Atomwaffensperrvertrag, der mit 190 Unterschriften der größte Waffeneinschränkungsvertrag der Geschichte gibt kein konkretes Datum an, bis zu dem die Atommächte ihre Atomwaffen zerstören müssen. TED ولكن خذ في عين الاعتبار: معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، والتي اعتمدت على نطاق واسع كأكبر معاهدة للحد من الأسلحة في التاريخ مع 190 توقيع، لم تحدد موعداً محدداً للدول المسلحة نووياً في العالم للتخلص من أسلحتها النووية.
    Die fragwürdige Position der iranischen Regierung hinsichtlich der nuklearen Ambitionen des Iran bereitet ebenfalls zunehmend Sorge. Die Vorstellung eines mit Atomwaffen ausgestatteten Iran vor der Haustür Europas sorgt bei vielen europäischen Abgeordneten für Beunruhigung, die nicht von der Behauptung der Staatsführung überzeugt sind, dass sie lediglich Atomenergie wünscht. News-Commentary أما فيما يتصل بطموحات إيران النووية، فإن موقف الحكومة الإيرانية الملتبس يشكل أيضاً مصدراً للقلق المتزايد. ويخشى العديد من المشرعين الأوروبيين احتمال ظهور إيران المسلحة نووياً على أعتاب أوروبا، وهم غير مقتنعين بزعم النظام بأنه لا يسعى إلا إلى توليد الطاقة النووية.
    Im Falle Griechenlands fürchtete man, dass es sich in seiner Frustration bei dem russischen Präsidenten Wladimir Putin mit seinen gefährlichen revanchistischen Bestrebungen einschmeicheln oder als Einfallstor für Migranten nach Europa dienen könnte. Im Hinblick auf den Iran erwies sich die unmittelbare Bedrohung durch den Vormarsch des Islamischen Staates als beängstigender als die mittelfristige Aussicht eines atomar bewaffneten Iran. News-Commentary في حالة اليونان، كانت المفاوضات مدفوعة بشبح اندفاع اليونان الساخطة الغاضبة إلى أحضان الرئيس الروسي فلاديمير بوتن، بكل ما يبديه من طموحات رجعية تحريفية خطيرة، أو تحولها إلى ممر للمهاجرين المتجهين إلى أوروبا. أما في حالة إيران، فقد أثبت التهديد المباشر الذي يفرضه تقدم تنظيم الدولة الإسلامية كونه أعظم إثارة للخوف من احتمالات ظهور إيران المسلحة نووياً في الأمد المتوسط.
    Diese Wände können sogar einen nuklear Schlag überstehen. Open Subtitles هذه الحيطان يمكن أن تقاوم انفجاراً نووياً.
    Der andere zündet den nuklearen Sprengkopf unter dem Schwarzen Archiv. Open Subtitles مطلقاً غاز غبي والآخر سيفجّر رأساً نووياً تحت الأرشيف الأسود
    Bis jetzt haben die nationalen Regierungen und Bürokratien der Kernwaffenstaaten es vorgezogen, die Abrüstungsdebatte auf symbolische Maßnahmen zu beschränken, die keine Fristen oder zusätzlichen rechtlich bindenden Verpflichtungen beinhalten. Sie behaupten, das Sicherheitsumfeld sei nicht ausgereift genug, um Schritte zur globalen Abrüstung zu wagen. News-Commentary حتى الآن، كانت الحكومات الوطنية والمؤسسات البيروقراطية في البلدان المسلحة نووياً تفضل حصر المناقشة حول نزع السلاح النووي في التدابير الرمزية التي لا تنطوي على مواعيد نهاية أو تعهدات إضافية ملزمة قانونا. وهي تزعم أن البيئة الأمنية ليست ناضجة بالقدر الكافي لاتخاذ خطوات جريئة نحو نزع السلاح النووي. ونحن لا نرى ذلك.
    Ist weg. Atomschlag. Open Subtitles إنها ستختفي،إنها ستضرب نووياً
    Eine andere Option wäre, das nukleare Arsenal des Landes endgültig aus dem Keller zu holen. In diesem Fall könnte Israel dem Beispiel anderer Atommächte folgen, indem man seine atomaren Muskeln durch Ankündigungen und offensichtliche Stationierung der Atomwaffen zu Land und auf See spielen ließe und damit Abschreckung förderte. News-Commentary وثمة خيار آخر يتلخص في إخراج الترسانة النووية الإسرائيلية من القبو بالكامل. وتستطيع إسرائيل آنذاك أن تقلد غيرها من الدول المسلحة نووياً باستعراض قدراتها من خلال الإعلان عن أسلحتها النووية ونشرها بشفافية في البر والبحر، وبالتالي تعزيز قوة الردع.
    Nun, wir haben möglicherweise doch eine Chance, dich davon abzuhalten, nuklear zu werden. Open Subtitles حسناً، ربما بقيت ..لدينا فرصة سانحة لوقفك قبل أن تنفجر نووياً
    Und du bist nicht nur rausgeflogen, es war nuklear. Open Subtitles وأنت لم تشتعل فحسب بل كنت كإنفجاراً نووياً
    Ich möchte die These aufstellen, dass wir über die Jahre, seit der ersten Entwicklung atomarer Waffen, bis heute in einer gefährlichen nuklearen Welt lebten, die sich durch zwei Phasen kennzeichnet, die ich nun mit Ihnen besprechen möchte. TED وأريد أن أبني دعوتي لكم أن على مر السنين منذ أن قمنا بتطوير أول قنبلة ذرية، حتى هذه اللحظة، نحن بالفعل عشنا في عالم خطر نووياً الذي يمكن وصفه بمرحلتين، التي سأقوم بالمرور عليها معكم الآن.
    Du hast gerade einen nuklearen Sprengkopf aktiviert. Open Subtitles لقد جهزت رأساً نووياً لينفجر يا صديقي
    Um diese Befürchtungen zu zerstreuen, hat sich die Obama-Administration zu einer mehrjährigen Erhöhung der Budgets der Kernwaffenlabors des US-Militärs verpflichtet. Und in ihrem am 10. April veröffentlichten Nuclear Posture Review warnt sie die Kernwaffenstaaten und andere, die versucht sein könnten, gegen den Atomwaffensperrvertrag zu verstoßen, dass sie weiter nukleare Ziele bleiben würden. News-Commentary ولتهدئة هذه المخاوف، التزمت إدارة أوباما بزيادة في الميزانية المتعددة السنوات المخصصة لمختبرات تصنيع الأسلحة النووية التابعة للمؤسسة العسكرية الأميركية. وفي إطار مراجعة الوضع النووي الصادرة في العاشر من إبريل/نيسان حذرت إدارة أوباما الدول المسلحة نووياً وغيرها التي استسلمت لإغراء انتهاك معاهدة منع الانتشار النووي بأنها سوف تظل بمثابة أهداف نووية للولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus