Tja, sie behaupten, sie wussten nicht, dass Newton in Quantico war. | Open Subtitles | لقد ادعوا أنهم لم يعرفوا أن نيوتن كان في كوانتيكو. |
Das ist es, worüber Newton vor 400 Jahren redete, dass das Licht aus sieben Farben aufgebaut ist, einfach indem man das dreht. | TED | وهذا ما تحدث عنه نيوتن قبل حوالي 400 سنة، أن الضوء الأبيض مكون من سبعة ألوان، فقط بإدارة هذه. |
Und wenn wir uns anschauen, womit wir beginnen, ein Viertel Newton hier, eine Anzahl von Runden, wäre diese rote Linie perfekt. | TED | وإذا نظرنا إلى ما بدأنا به، رُبْع نيوتن هناك، عدد الأدوار، ذلك الخط الأحمر سيكون مثاليّا. |
Er bekleidete den Posten, den Newton in Cambridge innehatte, und vor kurzem Stephen Hawking. | TED | وقد كان يشغل منصبا كان نيوتن قد شغله في كامبردج، والذي قد شغله مؤخرا ستيفن هوكينغ. |
Das Verständnis von Wissenschaftlern hat sich seitdem entwickelt, aber Newtons Gesetz der Universalgravitation ist immernoch eine gute Annäherung in den meisten Situationen. | TED | تطور فهم العلماء للجاذبية منذ ذلك الوقت، ولكن قانون نيوتن في الجذب العام لا يزال تقريبًا جيدًا في معضم الحالات. |
Und das bedeutet, dass wir bei der Suche nach Lösungen wahrscheinlich denen zu viel Priorität eingeräumt haben, die ich technische Lösungen, newtonsche Lösungen nenne, und nicht annähernd genug den psychologischen. | TED | مما يعني انه بالنظر الى حلول قد قمنا باعطائها أولوية عالية جداً الى ما اطلق عليه حلول تقنية هندسية، حلول نيوتن وليست قريبة بما يكفي من الحلول السيكولوجية |
Sir Isaac Newton, der größte Wissenschaftler aller Zeiten, glaubte, Jesus sei auf die Erde gekommen, um die Schwerkraft zu beeinflussen. | TED | ما يستحق الذكر ان إسحاق نيوتن وهو أعظم عالم عاش على الأرض اعتقد أن المسيح أتى إلى الأرض فقط من أجل التحكم بالجاذبية. |
Es gibt sie wirklich. Newton glaubte das sicherlich. | TED | إنها حقاً هناك. نيوتن بالتأكيد كان يؤمن بذلك. |
Ein einfach Beispiel ist dieses: Newton fand das Gesetz der Schwerkraft, das funktioniert wie 1 geteilt durch das Quadrat des Abstandes zwischen den einander anziehenden Objekten. | TED | مثال ساذج على هذا: أخترع نيوتن قانون الجاذبية، الذي يقول أن واحد على مربع المسافة بين الاشياء المنجذبة. |
Newton selbst sagte dazu: "Die Natur ist sehr konsonant und konform mit sich selbst." | TED | ها هو ما قاله نيوتن بنفسه: " الطبيعة منسجمة تماماً ومتطابقة مع نفسها." |
Laut Newton wird die Wand dieselbe Kraft in entgegengesetzter Richtung ausüben. | TED | وقانون نيوتن ينص على أن الجدار سيبذل قوة في الإتجاه المعاكس مساويه و معاكسة |
Und die Sprengkraft des Pulssystems. Hier geht es um 20 Kilotonnen Sprengkraft, für eine Wirkkraft von 10 Millionen Newton. | TED | ونتائج النظام النبضي. قمنا بالبحث في نتائج عشرين كيلو طن من التي تؤثر علينا بعشر ملايين نيوتن. |
Isaac Newton war einer der Ersten. | TED | وكان إسحاق نيوتن أحد أول الباحثين عن تلك الاجابة |
Newton schlug die Theorie einer universellen Schwerkraft vor, nach der sich alle Objekte gegenseitig anziehen. | TED | وبعد ذلك، اقترح نيوتن نظرية الجاذبية العالمية، و التي نصت على وجود تجاذب مشترك بين جميع العناصر |
Das erste Newton'sche Gesetz handelt von Trägheit, der Widerstand gegen die Veränderung eines Bewegungszustands. | TED | يتناول قانون نيوتن الأول الحركة مع القصور الذاتي وهو المقاومة للتغيير في حالة الحركة |
Aber Einstein bemerkte, dass Newton etwas offen gelassen hatte, denn selbst Newton hatte geschrieben, dass er zwar verstanden hat, wie man die Effekte der Gravitation berechnet, er aber nicht in der Lage sei, zu verstehen, wie sie wirklich funktioniert. | TED | و لكن أينشتاين أدرك أن نيوتن قد أغفل شيئا في نظريته، لأنه حتى نيوتن نفسه كان قد كتب أنه و بالرغم من فهمه لكيفية حساب تأثير الجاذبية، إلا كان غير قادر على فهم كيفية عملها فعلا. |
Die ursprüngliche Gleichung der Anziehungskraft zwischen zwei Objekten wurde 1687 von Isaac Newton aufgestellt. | TED | المعادلة الأصلية التي تصف قوة الجاذبية بين جسمين كتبها إسحاق نيوتن في عام 1687. |
Sagen wir mal, diese Kraft beträgt etwa 800 Newton, wenn man auf Meeresebene steht. | TED | دعونا نقول بأن القوة تُعادل 800 نيوتن عندما تقف في مستوى البحر. |
Die Sonne übt eine Kraft von etwa einem halben Newton auf uns aus. | TED | تؤثر عليك الشمس بقوةٍ مقدارُها نصف نيوتن. |
Haben Sie Grund zu der Annahme, dass Newtons Tod kein Unfall war? | Open Subtitles | هل لديك سبب يدعوك للتصديق أن وفاة نيوتن لم تكن حادثة؟ |
Man kommt einfach nicht um das dritte newtonsche Gesetz herum. | TED | فلا يمكن بأيّ حال من الأحوال تجاوز قانون نيوتن الثالث. |