Sie haben uns auf Neucaprica unserem Schicksal überlassen. | Open Subtitles | لقد تخليت عنا على متن نيو كابريكا وتركتنا بمهب الريح |
Und dass man sie auf Neucaprica gefunden hat, in Ihrer Schule. | Open Subtitles | وأنه قد تم رُؤيتها فى مدرستك على متن (نيو كابريكا) |
Ich habe für Sie geworben und allen erzählt, wie sich die Gewerkschaft auf Neucaprica | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث عنك وأخبر الجميع كيف كان الإتحاد على متن (نيو كابريكا) |
Er wurde bei dem Angriff auf Neucaprica zerstört, aber ich habe ihn hierfür repariert. | Open Subtitles | أصبح منسياً أثناء الهجوم على (نيو كابريكا) لقد أعددته للعمل لمثل هذا الظرف |
Wir beginnen mit der sofortigen Besiedlung des Planeten, der uns bekannt ist als Neucaprica. | Open Subtitles | أطالب بالإستقرار الدائم فوراً (على الكوكب الجديد الذى سندعوه بـ(نيو كابريكا |
"Der 134. Tag der zylonischen Besatzung von Neucaprica. | Open Subtitles | (اليوم الثالث عشر لإحتلال السيلونز لـ(نيو كابريكا |
Die Sicherheitspläne für die Abschlussfeier der Polizeiakademie von Neucaprica. | Open Subtitles | إنهم خُطط سرية لمراسم التخرج فى أكاديمية (نيو كابريكا) للأمن |
Fühlen Sie sich schuldig wegen der Zurückgelassenen auf Neucaprica? | Open Subtitles | هل تشعر بالذنب لمغادرة هؤلاء الناس على متن (نيو كابريكا)؟ |
Aber vielen ist im medizinischen Zentrum von Neucaprica geholfen worden, wo hervorragende menschliche und zylonische Ärzte... | Open Subtitles | (الكثير وجدوا الإغاثة بالمركز الطبى لـ(نيو كابريكا حيث يوجد فريق من الأطباء |
Aber wenn wir jetzt nach Neucaprica zurückgehen und verlieren, ist es vorbei. | Open Subtitles | لكننا إذا عُدنا إلى (نيو كابريكا) الآن وخسرنا فسينتهى الأمر |
Viele gute Menschen mussten den Preis für ihre Taten bezahlen, für ihr Verhalten auf Neucaprica. | Open Subtitles | حسناً , الكثير من الناس يجب أن يدفعوا ثمن ما أرتكبوه (بالخيارات الى فعلوها على متن (نيو كابريكا |
Es gibt nur eine Weise, wie diese Mission enden kann, und das ist die erfolgreiche Rettung unserer Leute von Neucaprica. | Open Subtitles | وأيضاُ تعلمُون أنه توجد طريقة واحدة لإنهاء هذه المُهمة وذلك بالإنقاذ التام لقومنا (على متن ( نيو كابريكا |
Viele gute Menschen mussten den Preis für ihre Taten bezahlen, für ihr Verhalten auf Neucaprica, wie meine Frau. | Open Subtitles | يجب أن يدفع الكثير من الأشخاص الجيدون ثمن ما أرتكبوه (الإختيارات التى صنعوها على (نيو كابريكا مثل زوجتى |
Aber während der Besetzung von Neucaprica sah ich nur sieben. | Open Subtitles | لكن فى وقت الإحتلال بأكمله لـ(نيو كابريكا) , رأيت سبعة فقط |
Jeder Kolonist war vor seiner Landung auf Neucaprica loyal, bis zu einem Punkt. | Open Subtitles | كل مواطن هبط على (نيو كابريكا) كان مُوالياً تماماً |
Es gibt nur eine Weise, wie diese Mission enden kann, und das ist die erfolgreiche Rettung unserer Leute von Neucaprica. | Open Subtitles | وأيضاً يجب أن تعلمون أنه توجد طريقة واحدة لإنهاء المُهمة وذلك بقيامنا بالإنقاذ الناجح لقومنا (على متن (نيو كابريكا |
Wir überprüfen immer noch die Ladelisten der Flotte, aber es sieht nicht so aus, als wäre Maya von Neucaprica weggekommen. | Open Subtitles | .. نحن لازالنا نُراجِع قوائم شحن الأسطول ولكن (لا يبدو أن (مايا) قد نجت من على ( نيو كابريكا |
- Auf Neucaprica wollten sie mit uns leben. | Open Subtitles | (لقد حاولوا بدء حياة جديدة معنا على متن (نيو كابريكا |
Baltar fand sie auf Neucaprica während der Evakuierung. | Open Subtitles | لقد وجدها (بالتر) على (نيو كابريكا) أثناء النزوح |
Es gibt nur zwölf Zylonenmodelle, aber während der Besetzung von Neucaprica sah ich nur sieben. | Open Subtitles | يُوجد فقط إثنى عشر نموذج للسيلونز ولكن منذ وقت الإحتلال الكامل لـ(نيو كابريكا) , لم أشاهد سوى سبعة فقط |