"نَتكلّمَ" - Traduction Arabe en Allemand

    • reden
        
    • wir
        
    Du kannst nicht fernsehen. wir müssen reden. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ مُشَاهَدَة التلفزيونِ.يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ.
    reden wir über deine Zukunft. Open Subtitles لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتكلّمَ حول مهنتِكَ،
    wir müssen nicht mehr darüber reden. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أَنْ نَتكلّمَ عن هذا بعد الان
    Ich denke, wir sollten reden. Open Subtitles اعتقدُ بأنّنا من الأفضل أن نَتكلّمَ.
    MIRIAM: Wahrscheinlich könnten wir ewig plaudern, aber sicher sind Sie beschäftigt. Open Subtitles انا متأكّدة باننا يُمْكِنُ أَنْ نَتكلّمَ لساعاتِ، لكني ا فترض بأنّك مشغولة جداً.
    Hätte ich Vertrauen zu Koskov, würden wir jetzt nicht reden. Open Subtitles لو وثقت بكسكوف، كنا لَنْ نَتكلّمَ.
    wir sollten mit Daryl reden. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ مع داريل.
    Ich bin... Können wir morgen reden? Open Subtitles أَنا في الوسطِ - هَلْ يُمْكِنُ أَنْ نَتكلّمَ غداً؟
    Ich will reden! Open Subtitles - نحن يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ.إجلسْي، رجاءً.
    wir müssen reden. - Nein! Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ.
    wir müssen miteinander reden. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ.
    wir müssen miteinander reden, komm! Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ.
    Er mogelt. - Freddie, wir müssen reden. Open Subtitles - يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ.
    wir wollen reden! Open Subtitles نحن هنا أَنْ نَتكلّمَ!
    - wir müssen reden. - Keine Zeit. Open Subtitles - نحن يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ.
    wir sollten mal reden. Open Subtitles - يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ.
    Lassen Sie uns irgendwo hingehen, wo wir ungestört sprechen können. Open Subtitles نحن سَنَذْهبُ في مكان ما نستطيع أَنْ نَتكلّمَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus