wir reden alle wie Maurice Chevalier. | Open Subtitles | هي صحيحةُ! هي صحيحةُ! كلنا نَتكلّمُ مثل نبيل موريس. |
wir reden nicht miteinander. | Open Subtitles | نحن لا نَتكلّمُ مع بعضهم البعض. |
Jeder, mit dem wir reden, zeigt uns eine andere Maggie. | Open Subtitles | كُلّ شخص نَتكلّمُ معهم، نَرى a ماجي مختلفة. |
Zuerst unterhalten wir uns mal. | Open Subtitles | أولاً، دعنا نَتكلّمُ |
- Uns unterhalten. | Open Subtitles | - لا اية؟ - ليس من الضروري أن نَتكلّمُ. |
Wir haben uns nur ein bisschen unterhalten. | Open Subtitles | نحن كُنّا فقط نَتكلّمُ. |
wir reden kein Spanisch. | Open Subtitles | نحن لا نَتكلّمُ لغةَ إسبانيةَ. |
wir reden nicht viel miteinander, oder? | Open Subtitles | نحن لا نَتكلّمُ كثير، أليس كذلك؟ |
wir reden von einer Riesensache. | Open Subtitles | نحن نَتكلّمُ ضخمون. |
- Erst werden wir reden. | Open Subtitles | أولاً نَتكلّمُ... بالداخل. |
Es wird Sie freuen zu hören, Gina, daß, obwohl George und ich... absolut nichts über Sie wissen, wir reden über fast nichts Anderes. | Open Subtitles | أنتي سَتَكُونينُ مسرورة يا (جينا)، لمعرفة انه على الرغم من ان (جورج) و انا لا نعرف شيئا عنكي على الإطلاق، فاننا نَتكلّمُ عن اشياء صغيرة ايضا |