Wenn was dabei rauskommt, dürfen wir damit nicht bis morgen warten. | Open Subtitles | إذا أَجيءُ بالشيءِ، نحن لا نَستطيعُ إنتِظار ليوم غدّ لرَكْضه. |
- Es bringt mich um, nicht zu ihr zu dürfen. | Open Subtitles | هو يَقْتلُني بأنّنا لا نَستطيعُ رُؤيتها. |
Wir können hier kein Feuer machen. Der Rauch kann nirgends abziehen. | Open Subtitles | لا نَستطيعُ إشْعال النار هنا لا يوجد مكان لتَنفيس الدخانِ |
Wir können es nicht mehr verkaufen, dass Sie nur Meinungen anbieten. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ الإدِّعاء بأنّك فقط تَقدّم الآراء بعد الآن |
Komm. Wir können sie nicht allein lassen. | Open Subtitles | لا نَستطيعُ الذِهاب و تركها هنا لوحدها هكذا. |
Das dürfen wir niemals unbewacht lassen. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ تَرْك الحصنِ غير حذرِ أبداً. |
Wir dürfen ihnen keine Hoffnung lassen. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ السَماح بدخول الامل المترف |
Wir dürfen Mama nicht aufwecken, deshalb dürfen wir nicht so reden... wenn wir nicht vorher so reden. | Open Subtitles | لا نَستطيعُ إيْقاظ أمي لذا لا نَستطيعُ التحدث هكذا لذا سنتحدث هكذا اولاً |
Wir dürfen nicht zulassen, dass die Menschen für unsere Fehler bezahlen. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ تَرْك دَفْعِ البشرَ لأخطائِنا. |
Wir dürfen diesen Kerl nicht verlieren, Leute. Wer hat ihn? | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ التَحَمُّل لفَقْد هذا الشخصِ، ناس. |
Wir dürfen uns keine Blöße geben, die Feinde nutzen könnten. | Open Subtitles | لذا، نحن لا نَستطيعُ أعطاء أي أحد الأفضلية خصوصاً الرجال الأشرار ..الذين قد يستغلون ذلك |
Aber Wir können ihr nicht das ganze Wochenende nur Schokolade geben. | Open Subtitles | لَكنَّنا لا نَستطيعُ فقط نَغذّي شوكولاتهها كُلّ عطلة نهاية إسبوع. |
Warum ignorieren wir die vierte Dimension? Wir können uns darin nicht bewegen. | Open Subtitles | لماذا نتجاهل البعد الرابع لأننا لا نَستطيعُ التَحَرُّك ضمنه. |
Wir können wohl wenig für ihn da draußen tun, oder? | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ نَعمَلُ كثيراً لَهُ هناك، أليس كذلك؟ |
Wir können es nicht steuern, Sir. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ السَيْطَرَة عليه، سيدي أجهضْه |
Nein, Wir können nicht landen. Der Nebel hat alles zugemacht. | Open Subtitles | لا، نحن لا نَستطيعُ الهُبُوط.الضبابُ اغلق كُلّ شيءَ. |
Wir können es kaum erwarten, dich zu uns herunterzuholen. | Open Subtitles | لم نَستطيعُ الإنتِظار لإنْزالك هنا مَعنا. |
Ich auch. Wir können sie nicht zur Heirat zwingen. | Open Subtitles | وأنا أيضاً, لَكنَّنا لا نَستطيعُ إجْبارها على الزَواج من شخص ما ضدّ رغبتها |
Es tut mir leid, dass wir keine gemeinsame Basis finden können. Sie sind ein guter Mann. | Open Subtitles | أَنا آسفُ نحن لا نَستطيعُ إيجاد أرضية مشتركة على هذه، عضو كونجرس. |