So können wir zurück zur Hauptbasis. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعُودَ إلى القاعدةِ الرئيسيةِ بدونهم يَرانا حتى. |
wir hätten gemeinsam zurück kommen können. | Open Subtitles | نحن كان يُمكنُ أنْ نَعُودَ سوية. |
wir sollten zurück zu den anderen. | Open Subtitles | (روسل)، ربما يَجِبُ علينا أَنْ نَعُودَ إلى الآخرين |
Er ist nicht viel größer als wir. | Open Subtitles | إذا هو يُمْكِنُ أَنْ يُصبحَ هنا، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعُودَ. |
Ah... ..Dana... ..Fox... ..wir können von hier in die Vergangenheit zurückkehren,.. | Open Subtitles | دانا، فوكس، رجاءً إفهمْ ذلك مِنْ هنا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعُودَ إلى الماضي. |
wir können wiedergeboren werden. | Open Subtitles | تَعْني آخر مَرّة؟ متأكّد، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعُودَ ونُصبحَ متجددينَ. |
Selbst wenn wir zurück auf den Planeten könnten, hilft uns das nicht. | Open Subtitles | أدريا * وَجدتْ طريقه حول المشكلةِ * حتى إذا أمكننا أَنْ نَعُودَ إلى الكوكبِ، في هذه النقطةِ أَخَافُ بأنّه سيكون جيداً لنا |
Nein, wir müssen wieder zurück. - Was? | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَعُودَ. |
Können wir jetzt wieder an die Arbeit, General? | Open Subtitles | هل يُمْكِنُ أَنْ نَعُودَ إلى العمل، جنرال، رجاءً؟ |
Liebling, vielleicht sollten wir im Buch der Schatten nachschlagen. | Open Subtitles | العسل، لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ نَعُودَ ونُدقّقَ كتاب الظلالِ ثانيةً. |
Vielleicht sollten wir lieber über ein paar positive Gedanken sprechen. | Open Subtitles | أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نَعُودَ إلى التَحَدُّث عن البعض مِنْ أكثركَ الذكريات الإيجابية. |
Und wir können wieder an die Oberfläche. | Open Subtitles | ونحن يُمْكِنُ أَنْ نَعُودَ إلى السطحِ بعد شهورِ مِنْ التجاربِ، |
Und wir könnten wieder zusammenkommen. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعُودَ لأنْ نَكُونَ سوية أيضاً. هو خيارُ. |