Ich dränge nicht darauf, aber wenn sie es darauf ankommen lassen, dann wollen wir ihnen zeigen, dass wir bereit sind und sie vernichten. | Open Subtitles | أنا لا أنوي ذلك ولكن إذا كشفوا خداعنا نحنُ نريد أن نُريهم بأننا على استعداد ُ للذهابَ الى هُناك والقضاء عليهم |
Aber es ist wichtig für uns zu zeigen, wie sehr wir die italienische Kultur lieben und was sagt das besser als Eis? | Open Subtitles | ؟ ومن المهم لنا أن نُريهم .. كم نحب الثقافة الإيطالية |
Keiner wird es für möglich halten, bis wir es ihnen zeigen. | Open Subtitles | لن يُصدق أحدًا أنّ الأمر مُمكنٌ حتى نُريهم ذلك. |
müssen wir ihnen unsere BlueBellianer Tatkraft zeigen und diese Hochzeiten auf die Beine stellen. | Open Subtitles | يجب أن نُريهم بأن روح بلوبيل و نقيم هذه الحفلات |
Komm, Schatz, wir zeigen dem jungen Gemüse, wie's geht. | Open Subtitles | هيا يا عزيزي دعينا نُريهم كيف يتم الأمر |
wir müssen ihnen nur zeigen, dass wir auf ihrer Seite sind. | Open Subtitles | نُريد أن نُريهم أنّنا بجانبهم. |
wir müssen ihnen zeigen, wozu wir fähig sind. | Open Subtitles | يجب أن نُريهم ما نحن حقًا قادرين عليه |
- Wenn wir ihnen nur zeigen könnten, wie oft sie sie schon angelogen hat... | Open Subtitles | لو استطعنا فقط أن نُريهم كم من ...مرة كذبت عليهم |
Nicht, wenn wir ihnen einen besseren Weg zeigen. | Open Subtitles | -هذا إذا لم نُريهم طريقاً أفضل |
"Und dann zeigen, wie sich diese enttarnen lassen." | Open Subtitles | ثم نُريهم كيف كُشِف زيفه. |