Es ist keine vertrauliche Quelle, daher berufen wir uns nicht auf das Maryland Shield Law,... doch er wird Ihnen eine Kopie abtippen. | Open Subtitles | بما أنها ليست مصدرًا سرّيَا لن نستعمل قانون التحفّظ لكنه سيُعطيك نُسخة عنها |
Das ist eine Kopie seiner jüngsten Akte und das ist eine Kopie von vor ein paar Tagen. | Open Subtitles | هذه أحدث نسخة من ملفه، وهذه نُسخة للملف ذاته منذ بضعة أيام |
Wir haben eine Kopie vom Bildungsentwurf der Regierung. | Open Subtitles | حصلنا على نُسخة من مشروع قرار التعليم الجديد |
Würde es Ihnen was ausmachen mir Kopien von ihren Aufzeichnungen zusammen mit denen von letzter Nacht zu geben? | Open Subtitles | حسناً، أتُمانع إعطائي نُسخة من تقارير الإقتحامات بالإضافة لإقتحام الليلة الماضية؟ |
Kopien der Ferngläser von Han und Chewie während der Mission auf Hoth. | Open Subtitles | ما الأمر؟ نُسخة من المِنظار "إستخدمه (هان) و (تشيوي) على "هوث |
Ist das eine abgedrehte Version einer Entschuldigung? | Open Subtitles | أهذه نُسخة مُلتوية من إعتذار من نوع ما ؟ |
Wenn ich mich nicht irre, gibt es für Jugendliche auch eine Version. | Open Subtitles | إذا لم أكُن مُخطئًا، هُناك نُسخة للمُراهقين أيضًا. |
Wir haben eine Kopie des neuen Bildungsentwurfs der Regierung. | Open Subtitles | حصلنا على نُسخة من مشروع قرار التعليم الجديد |
Sie alle sollten eine Kopie des Lehrplans sowie eine Liste von Grundregeln und angemessenen Erwartungen erhalten haben. | Open Subtitles | لابدّ أنّكم استلمتم جميعًا نُسخة من المنهج، بالإضافة لقائمة من المبادئ التوجيهيّة العامة والتوقعات المُلائمة. |
Flugzeug-Softwares benutzen eine Kopie, um mit dem Turm zu kommunizieren. | Open Subtitles | البرنامج موجود على الطائرات، فإنّهم يستخدمون نُسخة مُكرّرة للتواصل مع البُرج. |
Also habe ich mir vom Studio eine Kopie von deren Vertrag zuschicken lassen. | Open Subtitles | لذا جعلت الإستوديو يُرسل لي نُسخة من العقد لديهم |
Sie ist dabei Lawson, die Kopie, mit den Versuchs-Daten zu geben. | Open Subtitles | إنّها على وشك، أن تُسلم نُسخة ملفات التجارب، إلى (لاوسن) |
Eine Kopie des ersten Laborberichts. | Open Subtitles | نُسخة من التقرير الـأوّلي للمُختبر. |
Wir haben eine Kopie Ihrer Pressemitteilung erhalten. | Open Subtitles | تلقينا نُسخة من بيانِك الصحفي اليوم من إستديوهات "يونيفيرسال بيكتشيرز". |
Wenn sie uns eine Kopie der Sicherheitsbänder von Taras letztem Arbeitstag geben könnten. | Open Subtitles | لو أنّ بإمكانكم أن تجلبوا لنا نُسخة من اللقطات الأمنيّة لآخر يوم عمل لـ(تارا). |
Ich habe Lees Computer gefunden und machte Kopien von seinen Dateien und fand eine Handvoll verschlüsselter Emails, die an dem Tag versendet wurden, als er starb. | Open Subtitles | لقد وجدتُ حاسوب (لي)، لقد قمتُ بعمل نُسخة من ملفاته وجدتُ مجموعة رسائل بريد إلكتروني مُشفرة أرسلها يوم وفاته. |
Ich hatte eine andere Version, konnte sie aber in Rushmore nicht aufführen. | Open Subtitles | لقد كتبت نُسخة أخرى للمسرحية في الحقيقة قبل سنتين ولكنني لم أستطع تجسيدها في "راشمور" |
Wir haben es geschafft den Apfel zu perfektionieren... eine genetisch modifizierte Version, welche nie braun wird. | Open Subtitles | نُسخة مُعدّلة وراثياً لا تفسد أبداً. |
Mr. Brooks, Sie werden eine intakte Version der Software erhalten. | Open Subtitles | سيّد (بروكس)، بعد لحظة ستستلم نُسخة برنامج خالية من الأعطال. |