"نُقيم" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir
        
    wir pflegen jedes Jahr eure Tradition und das gefällt mir, aber ich fände es schön, wenn ich ihn ein Mal tragen könnte. Open Subtitles كل عام نحن نُقيم تقاليد عائلتك، ولا بأس في ذلك، أنا أستمتع بهم لكن أظن أنه سيكون لطيفاً إنسمحتَلي ولولمرة..
    Eigentlich haben wir eine private Unterhaltung, falls du verstehst? Open Subtitles في الحقيقة، أننا نُقيم حفلة خاصة هنا إذا كنت لا تمانع
    OK, er will, dass wir ein paar Außenposten zur Observation einrichten, die direkt mit der Basis verbunden sind. Open Subtitles حسناً , إنه يُريدنا أن نُقيم نقاط مُراقبة أمامية مُزودة بأسلاك قوية تعود للقاعدة لأجل الإتصالات
    wir müssen den Feind einschätzen, angreifen, ausschalten. Open Subtitles يجب أن نُقيم قوة العدو و نشتبك و نقتلهم و نصل له
    wir arbeiten nicht so viel mit der Insolvenz-Abteilung. Open Subtitles لسنا نُقيم أعمالًا كثيرة مع قسم الإفلاس.
    Aber es gibt etwas, dass ich dir wohl sagen hätte sollen, bevor wir zusammen geschlafen haben. Open Subtitles ولكن هناك شيءٌ كان يجدرُ بيَّ أن أخبركَ به قبل أن نُقيم علاقةً.
    Sollten wir so kurz vor einer Invasion noch ein Fest gehen? Open Subtitles أنا أميرة فى آخر أليس كذلك ؟ ،الأمر أتعتقدين أن بإمكانِنا أن نُقيم حفّلاً قبل أيام من الغزو ؟
    Kommt in die High School. - wir richten einen Selektierungsraum ein. Open Subtitles لقد أسقط الزلزال بعض الأسقف، تعالوا للمدرسة الثانويّة، فإننا نُقيم مركز فرزٍ.
    wir haben eine kleine Grillparty außerhalb des Hotels. Open Subtitles اممم.. نحن خارج الفندق نُقيم جولة طبخ بالخارج.
    Oder besser, ich miete was in Rom, dann können wir dort wohnen, und hier könnten wir bei dir wohnen. Open Subtitles بإمكاني الحصول على وظيفة أو لنقل لو حصلت على منزل في روما و حين نكون هناك بإمكاننا الإقامة في منزلي , و حين نكون هنا نُقيم في منزلك
    Auf die Ehe, deshalb bauen wir Bars. Open Subtitles فى نخب الزواج ذلك لِم نُقيم الحانات
    wir könnten nach dem Abendessen hin- gehen, wenn Mrs. Hughes es erlaubt. Open Subtitles حسناً، دعونا نُقيم حفلة في المساء. إذا سمحت لنا السيدة "هيوز" -بعد أن نتناول العشاء
    Aber es gibt etwas, dass ich dir wohl sagen hätte sollen, bevor wir zusammen geschlafen haben. Open Subtitles هناك شيءٌ يجدرُ بيّ... أنّي أخبرتُكَ به قبل أن نُقيم علاقةً.
    Ja, Sir. wir sitzen auf 1000 Morgen. Open Subtitles أجل، سيدي نُقيم على 1,000 فدانًا
    wir müssen eine Sondermesse abhalten, um für sie zu beten. Open Subtitles يجب أن نُقيم قُداس خاص كي نصلي من اجلهم
    Wo bleiben wir in Cleveland? Open Subtitles "ويلي )، عنّدما نصِلُ إلى " كليفلاند ) أينَ سوفَ نُقيم ؟
    wir sollten ein Abendessen oder sowas machen. Open Subtitles يجب أن نُقيم عشاءاً أو أيّ شئ
    Was wir verankern müssen, ist das System. Open Subtitles لا بدّ أن نُقيم نظام
    wir veranstalten ihm zu Ehren einen Ball. Open Subtitles سوف نُقيم حفلة على شرفه.
    wir werden nicht zusammen schlafen. Open Subtitles لن نُقيم علاقةً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus