"هؤلاء الأغبياء" - Traduction Arabe en Allemand

    • diese Idioten
        
    • dieser Idioten
        
    • die dummen Leute
        
    • diese Trottel
        
    • diesen Idioten
        
    Sie und ihre Kollegen machen die Vulkanenergie nutzbar... und ich sehe ich ruhig zu, wie diese Idioten pleite gehen. Open Subtitles لا أحد من زملائك وجد طريقة لتسخّير هذه الطاقة البركانية؟ بينما أنا أجلس وأتابع هؤلاء الأغبياء وهم يفلسون
    Ich bat diese Idioten zu gehen und keiner macht Anstalten. Open Subtitles لقد طلبت من هؤلاء الأغبياء المغادرة ,ولم يغادر أحد منهم
    Leute drehen durch, wenn diese Idioten so etwas tun. Open Subtitles يجزع الناس عندما يقوم هؤلاء الأغبياء بهذه الأمور
    Wenn einer dieser Idioten mein Auto anfasst, fahre ich ihn über den Haufen. Open Subtitles إن لمس واحد من هؤلاء الأغبياء سيارتي ساقوم بدهسهم
    Will ich alles glauben, was die dummen Leute heute Schlimmes über mich sagen werden? Open Subtitles "هل سأصدق كل الأشياء السيئة التي يقولوها عني هؤلاء الأغبياء اليوم؟"
    Das schwerste wird sein, diese Trottel dazu zu bringen, teilzunehmen. Open Subtitles تعلمين، سيكون الجُزء الأصعَب هوَ جَعل هؤلاء الأغبياء يُشاركون
    Oh. Ich... krieg' immer diesen Ausschlag, wenn ich mit diesen Idioten hier rede. Open Subtitles أنا أصاب بطفح جلدى عند بذل مجهود، و هذا بسبب هؤلاء الأغبياء.
    Was haben diese Idioten für ein Problem? Open Subtitles ما المشكلة مع هؤلاء الأغبياء الذين يذهبون..
    Es gibt keinen Hinweis, was diese Idioten da draußen möglich machen können. Open Subtitles لا يوجد طريقة لمعرفة مالذي بإمكان هؤلاء الأغبياء فعله
    Ich kann nicht glauben, dass diese Idioten denken, du bist lustig. Open Subtitles لا أصدق أن هؤلاء الأغبياء يعتقدون أنك مضحك
    Oh, das ist schwer zu sagen. diese Idioten kennen sich noch weniger als du im Busch aus. Open Subtitles من الصعب معرفة هذا هؤلاء الأغبياء أسوء منك في البرية.
    Bis diese Idioten mich fast mit einem Müllwagen getötet haben. Open Subtitles شارف هؤلاء الأغبياء على قتلي بشاحنة القمامة
    diese Idioten haben Ihre Persönlichkeit wiederhergestellt. Open Subtitles أظن أن هؤلاء الأغبياء وجدوا طريقة لاستعادة شخصيتك الأصلية.
    diese Idioten werden bestimmt nicht für Microsoft arbeiten. Open Subtitles هؤلاء الأغبياء الحمقى لن يخرجوا يعملوا فيشركة"ميكروسوفت"
    Rumsitzen und beten, daß diese Idioten meinen Jungen wiederfinden? Open Subtitles أجلس داعياً أن يجد هؤلاء الأغبياء ابني؟
    Ja, du brauchst mich, weil du nur diese Idioten hast. Open Subtitles -تحتاجُني لأن لديكَ هؤلاء الأغبياء
    Vergiss diese Idioten. Open Subtitles انسى امر هؤلاء الأغبياء
    Sie haben sich noch nicht mal bemüht, die 4 und 5 grün zu machen -- diese Idioten. (Gelächter) Wir sehen also als Erstes, dass es einen U-Bahn-Wechsel gibt, und dann steht in zwei kompletten Sätzen, mit Anfang, Mitte und Ende, worin die Änderung besteht und was passieren wird. TED فهم لم يتعبوا أنفسهم بتلوين الأرقام 4 و5 باللون الأخضر، هؤلاء الأغبياء. (ضحك) ومن ثم فإن أول شيء نراه هو وجود تغيير في الخدمة، ثم، من خلال جملتين كاملتين مع بداية ومنتصف ونهاية، فإنه يخبرنا ما هو التغيير وما الذي سوف يحدث.
    Und ein Stachel im Fleisch dieser Idioten in diesem Amt für Umschweife. Open Subtitles وشوكة في جنب هؤلاء الأغبياء فيمكتبالتدوير!
    Will ich das Schlimme glauben, das die dummen Leute heute über mich sagen? Open Subtitles "هل سأصدق كل الأشياء السيئة التي يقولوها عني هؤلاء الأغبياء اليوم؟"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus