Sie erschufen einen weiteren Apparat, um diese Menschen zu produzieren: die Schule. | TED | و لقد صنعوا آلة أخرى لإنتاج هؤلاء البشر: المدرسة. |
Tatsache ist, dass diese Menschen manchmal, manchmal, manchmal heilen können, was wir nicht heilen können. | TED | والحقيقة أنّ هؤلاء البشر قد يتمكنون أحيانا، أحيانا، أحيانا من علاج الأمراض التي استعصت علينا. |
diese Menschen lebten zwischen dem Äquator und dem südlichen Wendekreis, einer von den UV-Strahlen der Sonne verwöhnten Region. | TED | عاش هؤلاء البشر القدماء بين خط الاستواء ومدار الجدي، المنطقة المشبعة بأشعة الشمس فوق البنفسجية. |
Danke, aber ich weiß, welche Spielchen diese Leute spielen. | Open Subtitles | ولكن ترين فأنا اعرف ماهية هؤلاء البشر اعلم ماهي لعبتهم |
Meine oberste Direktive ist, diese Leute zu schützen. | Open Subtitles | تعليماتي الرئيسية تنص على حماية هؤلاء البشر |
Glaubst du, die Menschen würden sich um uns kümmern, wenn wir uns stellen? | Open Subtitles | ألم تفكري أن هؤلاء البشر كان يمكنهم الاعتناء بنا إن سلمنا أنفسنا لهم؟ |
Das Unrecht, dass diesen Menschen widerfahren ist, ist die Grundlage für unsere Anklage. | Open Subtitles | إن الظلم الذي وقع بحق هؤلاء البشر يشكل قاعدة لقضيتنا |
diese Menschen haben meinen Körper gebaut. | Open Subtitles | لقد أحضرت هؤلاء البشر معاً ليصنعوا لي جسداً |
diese Menschen sind anders. Es gibt Affen, die ihnen helfen. | Open Subtitles | هؤلاء البشر مختلفون فهم يسافرون مع القرود |
Der Punkt ist doch, dass wir... 500 Jahre später noch immer nicht wissen, wo diese Menschen geblieben sind. | Open Subtitles | الغاية هى انه بعد 500 عام مازلنا لا نعرف أين إختفى هؤلاء البشر |
Also, diese Menschen würden keinen Gedanken an unsere Gesundheit verschwenden. | Open Subtitles | الآن ، هؤلاء البشر لن يفكروا بإيذائنا مرة ثانيـة |
diese Menschen sind anders als die anderen Körper, die du besetzt hast. | Open Subtitles | هؤلاء البشر ليسوا مثل باقي الأجساد التي احتللتها من قبل |
Wieso teilen diese Menschen ihr Wissen nicht? | Open Subtitles | لماذا هؤلاء البشر لا يشاركون أشياء كهذه؟ |
Meine Güte, diese Leute haben wirklich keinen Sinn für Humor, oder? | Open Subtitles | هؤلاء البشر ليسو لطفاء ، اليس كذلك؟ |
Und manchmal verschwinden diese Leute. | Open Subtitles | وبعض الأوقات هؤلاء البشر يختفون |
Aber wenn ihr Pfeifen... diese Leute nicht wegekeln könnt... werde ich andere finden, die das erledigen. | Open Subtitles | شكراً لكم لكن... اكن يا اوغاد ان لم تخرجو هؤلاء البشر |
Denkst du, die Menschen heißen dich willkommen? | Open Subtitles | أتتوقّع أنْ يستقبلك هؤلاء البشر بصدرٍ رحب؟ |
Wenn die Menschen den Pass überqueren, holst du sie nie ein. | Open Subtitles | لو هؤلاء البشر وصلوا للممر لن تستطيع اللحاق بهم |
die Menschen wären angesichts ihrer zerfallenen Welt lieber gestorben, als einem einzigen Führer zu folgen | Open Subtitles | هؤلاء البشر وفي عالم يتفتت... يفضلون الموت على... التوحد تحت امرة قائد واحد... |
Halte sie von diesen Menschen fern. | Open Subtitles | و إبقها بعيداً عن هؤلاء البشر |