"هؤلاء العبيد" - Traduction Arabe en Allemand

    • diese Sklaven
        
    • Die Sklaven
        
    • von Sklaven
        
    Danach lasst ihr also diese Sklaven graben? Open Subtitles لهذا هؤلاء العبيد يحفرون إنهم أطفال أبرياء
    diese Sklaven sind völlig verfault. Open Subtitles هؤلاء العبيد قد تعفنوا
    diese Sklaven sind völlig verfault. Open Subtitles هؤلاء العبيد فاسدون
    Sind Die Sklaven dem Ruhm Sethis oder dir treu, Moses? Open Subtitles هل هؤلاء العبيد مخلصين لعظمة سيثي أو لك أنت يا موسى ؟
    Die Sklaven sind rechtmäßiges Eigentum von Spanien. Open Subtitles هؤلاء العبيد يا سيادتك تعود ملكيتهم لإسبانيا
    Das ist eine Verkaufsurkunde, ausgefertigt in Havanna, über den Erwerb von Sklaven. Open Subtitles مصدره هافانا يفيد بشراء هؤلاء العبيد
    An jene Sklaven, die darüber nachdenken zu tun, was auch immer diese Sklaven getan haben. Open Subtitles -لأي عبدُ يأمل بفعل ما فعله هؤلاء العبيد .
    An jene, die erwägen, das zu tun, was diese Sklaven getan haben. Open Subtitles -لأي عبدُ يأمل بفعل ما فعله هؤلاء العبيد .
    - Manchmal bleiben diese Sklaven... Open Subtitles أخيانًا هؤلاء العبيد..
    Aber diese Sklaven wurden trotzdem durch die Kompaniedirektoren verladen. Open Subtitles ‫لكن هؤلاء العبيد ‫تم تحميلهم بواسطة مديرو ‫(الهند) الشرقية على أية حال
    Die Folgen betrafen nicht nur Die Sklaven und deren Nachkommen, sondern auch wirtschaftliche und historische Entwicklungen TED الأثر الذي خلفته تلك المؤسسة لا يطال فقط هؤلاء العبيد وذريتهم لكن يطال الاقتصادات العالمية و تاريخ الدول في أجزاء واسعة من العالم
    Die Sklaven gehören uns, Euer Majestät. Open Subtitles سيادتك هؤلاء العبيد من حقنا أنا وصديقي
    Lincoln hat Die Sklaven befreit. Das war vor 130 Jahren. Open Subtitles اقصد بذلك أن " لنكون " أطعم هؤلاء العبيد منذ 130 سنة
    Ich glaube, dass einige mächtige Männer an der illegalen Verschiffung von Sklaven beteiligt waren und auch an deren Tod. Open Subtitles ‫باعتقادي أن بعض الرجال ‫المتمتعين بنفوذ شديد ‫كانوا متورطين في شحنة عبيد غير مشروعة ‫وكانوا مشاركين في موت هؤلاء العبيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus