"هؤلاء الناس الذين" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Leute
        
    • die Menschen
        
    • diese Menschen
        
    Aber ich versichere Ihnen, die Leute, die getestet werden, sind ein Teil von etwas Größerem. Open Subtitles ولكن أؤكد لك أن هؤلاء الناس الذين سوف يختبرون جزء من شي كبير جدآ
    die Leute, die mir diese Ankündigungen machten, waren keine schlechten Menschen. TED هؤلاء الناس الذين يقومون بالتشخيصات هذه ليسوا سيئين.
    Sucht die Leute, die eure Menschlichkeit erkennen. TED اذهبوا للبحث عن هؤلاء الناس الذين يستطيعون رؤية إنسانيتكم.
    Es war verblüffend zu sehen, wie die Menschen, von denen man dachte, dass man sie kennt, zu den Zylonen überlaufen. Open Subtitles لقد كان مدهشاً رؤية هؤلاء الناس الذين تعتقِدهم أنهم قد أنتهوا مع السيلونز
    Hast über all die Menschen geredet, die ich in den Tausendern töten würde. Open Subtitles و تحدثت عن هؤلاء الناس الذين سأقتلهم أقصد , بالآف
    diese Menschen würden sonst wohl kaum in einem Zelt in einem Flüchtlingslager in Jordanien sitzen. TED هؤلاء الناس الذين قد لم يجلسوا يوماً في خيمة ضمن مخيم اللاجئين في الأردن
    Es sind eben diese Menschen, die das alles über uns gebracht haben. Open Subtitles انهم هؤلاء الناس الذين جلبوا هذا الأمرعلينا
    die Leute, die sie auf der Website kaufen, haben das Otaku und erzählen ihren Freunden davon, und es verbreitet sich immer weiter. TED هؤلاء الناس الذين يشترونها على الموقع لديهم أوتاكو، ثم يخبرون أصدقائهم، ثم تنتشر وتنتشر.
    Warte mal. Und die Leute, die du im Stich lässt? Open Subtitles إنتظر لحظة، ماذا عن كل هؤلاء الناس الذين ستتركهم خلفك؟
    Sind das die Leute, die ihr für euch in eurem Namen mit eurem Gott reden lassen wollt? Open Subtitles هل هم هؤلاء الناس الذين تريدوهم ان يتكلموا مع الله؟
    Sind das die Leute, die ihr für euch in eurem Namen mit eurem Gott reden lassen wollt? Open Subtitles هل هم هؤلاء الناس الذين تريدوهم ان يتكلموا مع الله؟
    All die anderen, du hast sie über die Leute in unserer Straße informiert, unsere Freunde. Open Subtitles كل هؤلاء الناس الذين أوشيت بهم ؟ جيراننا ؟ أصدقائنا ؟
    Miami ist im Sommer sehr schwül, und da sind all die Leute, um die du dich kümmern musst. Open Subtitles ميامي رطبة جدا في الصيف ولديك كل هؤلاء الناس الذين يتوجب عليك إدارتهم
    Siehst du die Leute, die das Gebäude verlassen? Open Subtitles هل ترين هؤلاء الناس الذين يتركون المبنى ؟
    die Leute, die versucht haben, deine Frau und Tochter umzubringen... waren gestern Abend wieder da. Open Subtitles هؤلاء الناس الذين حاولو قتل زوجتك وابنتك كانو هنا ليلة امس
    Waren Sie sauer auf die Leute... vorhin im Haus? Open Subtitles هل كنتِ غاضبة من هؤلاء الناس الذين كانوا أمام منزلك؟
    die Menschen, die getötet wurden, das war er allein. Open Subtitles هؤلاء الناس الذين قتلوا كانوا بسببه هو هو؟
    All die Menschen, die mir glauben, töten dich. - Nein. Das wird nicht geschehen. Open Subtitles كل هؤلاء الناس الذين يؤمنون بى سيمسكوك و يقتلوك لا لن يحدث-
    Und diese Menschen, mit denen ich heute Abend das Pult teile... repräsentieren Hunderte, nein, Tausende Bürger ohne Obdach,... ohne Schutz in dieser Stadt. Open Subtitles هؤلاء الناس الذين أتشارك معهم المنصّة الليلة يمثّلون المئات لا ، بل الألاف من المواطنين بدون ملجأ
    Was machen diese Menschen, die erwählt wurden? Open Subtitles ماذا يفعل هؤلاء الناس الذين تم اختيارهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus