"هؤلاء النسوة" - Traduction Arabe en Allemand

    • diesen Frauen
        
    • diese Frauen
        
    • die Frauen
        
    • dieser Frauen
        
    Obwohl du diesen Frauen helfen kannst, fühlst du dich nicht verpflichtet, wenn ihnen keiner sonst hilft? Open Subtitles أنت تعرف كيف تساعد هؤلاء النسوة كيف لاتشعر بالإلزام لمساعدتهم حينما لايستطيعون الحصول على المساعدة في مكان أخر؟ اولآ :
    Nicht mal einige von diesen Frauen teilen sich mit. Open Subtitles إن بعضاً من هؤلاء النسوة يرفضن المشاركة.
    Ich meine ja nur, wir sollten diesen Frauen mehr zutrauen. Open Subtitles أقول فقط إن علينا أن نذكر فضل هؤلاء النسوة.
    diese Frauen üben Erste-Hilfe-Maßnahmen und lernen ihre Rechte laut der Verfassung. TED هؤلاء النسوة هنا يتدربن على الاسعافات الاولية ويتعلمن عن حقوقهم الدستورية.
    Sie zeigt diese Frauen beim Spielen mit diesen Spielzeugen. TED تعرض هؤلاء النسوة وهن يلعبن بهذه الألعاب
    Ich stand da und schaute zu, wie der Trainer die Frauen in seinem grauen Kleinbus vorfuhr und sie mit einer Art gelassener Konzentration ausstiegen. TED وقفت و شاهدت المدرب قاد هؤلاء النسوة في هذه الشاحنة رمادية اللون، و خرجوا بهذا النوع من التركيز الذي يخلو من التوتر.
    Ich war bei einer dieser Frauen bevor ich heute Abend hier her kam. Open Subtitles لقد كنت مع أحد هؤلاء النسوة قبل أن آتى إلى هنا الليلة
    Was können wir mit der Information anfangen, dass all diesen Frauen Gewalt angetan wird?" TED ماذا يمكننا ان نفعل بمعلومة ان هؤلاء النسوة قد انتهكت حقوقهن؟"
    Seine DNA war auf all diesen Frauen. Open Subtitles حمضه النووى يغطى كل هؤلاء النسوة
    Sag diesen Frauen, wer du bist. Open Subtitles أخبري هؤلاء النسوة عنكِ
    Und nun diese Frauen. Sie haben gesehen, wie ihre Eltern unter Durchfall litten, sie selbst haben darunter gelitten. Sie haben viele Menschen sterben sehen. Wie also beantworten sie diese Frage? TED لذلك ، هنا هن هؤلاء النسوة اللائي راين آبائهن يعانون من الإسهال. لقد عانوا من الإسهال. لقد رأين الكثير من القتلى. كيف يمكن لهن الإجابة على هذا السؤال؟
    Aber all diese Frauen in ihrem Namen zu töten, war falsch. Open Subtitles لكن قتل كل هؤلاء النسوة باسمها تصرف خاطىء
    Die Leber leistet eine unfassbare Arbeit bei der Beseitigung von Toxinen, im Grunde zahlen mir diese Frauen $300, damit ich ihnen jeden Morgen Wunschträume liefere. Open Subtitles الكبد يقوم بعمل هائل في التخلص من السموم إذا باختصار هؤلاء النسوة يدفعون لي 300 دولار لأوصل الأماني إلى منازلهم كل صباح
    Verdienen diese Frauen, genauso behandelt zu werden wie Sie? Open Subtitles هؤلاء النسوة يستحقون بان يعاملوا بنفس الطريقة التي عملتي بها؟
    diese Frauen nahmen meine Frau gefangen... und ließen meinen Sohn ohne Hoffnung zurück. Open Subtitles هؤلاء النسوة احتجزن زوجتي وتركن ولدي يتيماً دون أمل.
    Das bedeutet, die Frauen waren 2 Monate lang allein eingeschlossen. Open Subtitles أعني أن هؤلاء النسوة كانوا محجوزين لوحدهم . شهرين لكل واحدة
    Bilde ich mir das nur ein, oder kommen mir die Frauen bekannt vor? Open Subtitles و هل انا لوحدي ام ان هؤلاء النسوة يبدين مألوفات؟
    Genau wie die Frauen, die ich fotografierte, musste auch ich Barrieren überwinden, um die Fotografin zu werden, die ich bin. Viele Personen versuchten mir vorzuschreiben, was ich zu tun habe. TED مثل هؤلاء النسوة اللاتي صورت اضطرت أن أتخطى الحواجز لأصبح ما أنا عليه الآن وكثير من الناس يخبرونني ما أو ما لا يمكنني أن أفعل
    Ich sah in das Gesicht einer dieser Frauen, und ich sah in ihrem Gesicht die Kraft, die dann entsteht, wenn natürliches Mitgefühl tatsächlich vorhanden ist. TED لقد نظرت الى اوجه هؤلاء النسوة ورأيت في وجوههن القوة التي نتجت عن وجود التعاطف الحقيقي حولهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus