Ein massiver Anstieg bei den Ausgaben der Europäischen Kommission zur Förderung des gesamteuropäischen sozialen Zusammenhalts wäre für die reichen Mitgliedsländer politisch inakzeptabel, weil sie ja dafür zahlen müssten. Aber umgekehrt können wir es ebenso wenig akzeptieren, dass zwar enorme Ressourcen für den nationalen Zusammenhalt aufgewendet werden, während der Zusammenhalt auf europäischer Ebene hoffnungslos hinterherhinkt. | News-Commentary | إن الزيادة الهائلة في قدرة المفوضية الأوروبية على الإنفاق بغرض تحقيق قدر أعظم من التماسك الاجتماعي على مستوى أوروبا لن تكون مقبولة على الصعيد السياسي بالنسبة للدول الأعضاء الأكثر ثراءً، والتي ستضطر إلى تحمل هذه الزيادة. ألا أننا لا نستطيع أيضاً أن نقبل موقفاً حيث يتم إنفاق قدر هائل من الموارد على التماسك الوطني، بينما يتخلف الإنفاق على التماسك الأوروبي على هذا النحو. |
Währen der letzten zehn Jahre – insbesondere seit den Anschlägen vom 11. September 2001 auf die Vereinigten Staaten – haben die Menschen im Westen den Terrorismus im Allgemeinen als drängendste Bedrohung der menschlichen Sicherheit betrachtet. Entsprechend wurden enorme Ressourcen mobilisiert und ausgegeben, um seinen vielen Formen entgegenzutreten. | News-Commentary | أثناء العقد الماضي ـ وبصورة خاصة منذ هجمات الحادي عشر من سبتمبر 2001 ضد الولايات المتحدة ـ أصبح أهل الغرب بصفة عامة ينظرون إلى الإرهاب الدولي باعتباره التهديد الأكثر خطورة في مواجهة الأمن البشري. ونتيجة لهذا فقد بادر العالم الغربي إلى تعبئة وإنفاق قدر هائل من الموارد من أجل مقاومة الأشكال العديدة للإرهاب. |