"هاجمونا" - Traduction Arabe en Allemand

    • uns angegriffen haben
        
    • griffen uns an
        
    • Angreifer
        
    • sie angriffen
        
    • haben uns angegriffen
        
    • griffen an
        
    • uns angereift
        
    • Sie griffen uns
        
    Er ist einer von denen, die uns angegriffen haben! Open Subtitles أنه أحد الرجال الذين هاجمونا سكوت ، كنت تشرب؟
    Mir scheint, Irving hat einen Plan, um die Typen zu kriegen, die uns angegriffen haben. Open Subtitles انة يبدو الى ان ايرفنج لدية خطة لهؤلاء الناس الذين هاجمونا
    Sie griffen uns an und versuchten, uns den Lebensatem auszusaugen. Open Subtitles هاجمونا وحاولوا سحب أرواحنا من أجسادنا
    Die Angreifer waren Amerikaner oder zumindest in Amerika ausgebildet. Open Subtitles سيدي الرئيس بالنسبة للرجال الذين هاجمونا عند الموقع كانوا امريكين على الاقل ، امريكين مدربين
    Ich hatte niemanden, als sie angriffen. Open Subtitles لم يكن لدي أي احد عندما هاجمونا
    Die haben uns angegriffen, sabotiert, entführt und ermordet. Open Subtitles لقد هاجمونا وخربوا مالدينا وخطفوا منا .. وقتلونا
    Sie gerieten in Panik, griffen an und wir mußten uns verteidigen. Open Subtitles انهم اصيبوا بحالة من الذعر ، هاجمونا وجبرونا على الدفاع عن أنفسنا
    Falls es uns angereift, stirbst du als Erster. Open Subtitles ان هاجمونا , ستموت اولاً
    Sie griffen uns auf der Straße an. Open Subtitles لقد هاجموا.. لقد هاجمونا على الطريق
    In diesem Augenblick bringt Mr. Bohannon die Indianer zur Strecke, die uns angegriffen haben. Open Subtitles الآن السيّد (بوهانون) يطارد الهنود الذين هاجمونا. مهمّتكَ أن تُعيد الرجال إلى العملِ.
    Das hier war am Hals der Leute, die uns angegriffen haben. Open Subtitles هذا كان في رقبة الاشخاص الذين هاجمونا
    Die Männer, die uns angegriffen haben, haben eine Nachricht geschickt. Open Subtitles الرجال الذين هاجمونا بعثوا لنا برسالة
    Das sind die, die uns angegriffen haben! Open Subtitles هؤلاء هم من هاجمونا
    Sie griffen uns an, wir kämpften. Open Subtitles لقد هاجمونا فقاتلناهم.
    - Nottinghams Männer griffen uns an. - Marian? Open Subtitles رجال نوتجهام هاجمونا - ماريان) ؟
    Wenn wir die Angreifer fangen wollen... müssen wir die fangen, die sie retten wollen. Open Subtitles و إذا كنا نريد القبض على الذين هاجمونا يجب علينا أولا أن نقبض على هؤلاء الذين جاءوا لأجلهم
    Unsere Angreifer sind unerbittlich und verrückt. Open Subtitles ‫وأعداؤنا الذين هاجمونا مجانين ولا يلينون
    Ich war Studienanfängerin am medizinischen Vorbereitungskurs in Wellesley, als sie angriffen. Open Subtitles كنت مستجدة في السنة التحضرية الطبية في كلية "ويليسلي" عندما هاجمونا
    Wir aßen zu Abend, als sie angriffen. Open Subtitles كنا نتناول العشاء بينما هاجمونا
    Sie haben uns angegriffen, uns sabotiert, uns entführt, uns umgebracht. Open Subtitles لقد هاجمونا وخربوا مالدينا وخطفوا منا .. وقتلونا
    Wir...wir reisten durch Orleans, und einige Männer haben uns angegriffen. Open Subtitles كنا نسافر في أورليانز، وبعض الرجال هاجمونا
    Die Schwestern griffen an, aber benutzten die gleichen Elixiere wie wir. Open Subtitles : بيلي لا ، ليست كذالك ، الأخوات هاجمونا لكنهم استخدموا نفس الجرعة كما فعلنا نحن
    Falls es uns angereift, stirbst du als Erster. Open Subtitles ان هاجمونا , ستموت اولاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus