"هدأت" - Traduction Arabe en Allemand

    • beruhigt
        
    • still
        
    • beruhigte
        
    • ruhig
        
    • ruhiger
        
    • Entspann dich
        
    • nachgelassen
        
    Ich bin froh,daß du dich ein bischen beruhigt hast. Hi, Randal. - 37 ? Open Subtitles انا مسروره انك هدأت بعض الشيء اهلاً, راندال
    Sie hat sich beruhigt, nachdem ich ihr ein Foto von uns gezeigt habe, aber ich glaube, sie hat mich nicht erkannt. Open Subtitles لقد هدأت بعد أن أريتها صورة لنا معاً، لكني أعتقد أنها ما زالت لا تتذكرني.
    Doch wie wir oftmals sehen vor einem Sturm ein Schweigen in den Himmeln, still die Wolken, die kecken Winde sprachlos, und der Erdball drunten dumpf wie der Tod, mit eins zerreißt die Luft der grause Donner. Open Subtitles ولكــن هذا هو الهدوء الذي يسبق العاصفــة هدأت السمــاء وثبتت الغيــوم وسكتت الريــاح
    Aber dann beruhigte sie sich und sagte, das Leben muss seinen Lauf nehmen, man darf seine Kinder zu nichts zwingen. Open Subtitles وبعدها هدأت . وقالت الحياه يجب أن تستمر إنك يجب ألا تفرض . رغبتك على أولادك
    - Ich bin ruhig! - Wenn sie sich beruhigt... Open Subtitles إذا هدأت فسأتركها تدخل- أنا هادئة-
    Als es ruhiger wurde und ihr aufgehört hattet, seine Leiche im Fluss zu suchen habe ich sie da abgeladen. Open Subtitles وبمجرد أن هدأت الأمور وبمجرد أن إنتهي رجالك من تفتيش النهر علي جثته هذا عندما ألقيتها
    Entspann dich. Open Subtitles هلاّ هدأت قليلاً؟
    Die Anfälle haben nachgelassen. Anzeichen auf eine dauerhafte Schädigung des Gehirns liegen nicht vor. Open Subtitles نوباته هدأت بدون دليل على تلف دماغي دائم,
    Hast dich soweit beruhigt, dass wir reden können? Open Subtitles كنت آمل أن تكون قد هدأت بما فيه الكفاية للتحدث
    Ich fuhr zum Haus eines Freundes... und blieb dort mehrere Stunden, bis ich mich beruhigt hatte, und fuhr dann nach einigen Stunden zurück nach Hause... und ich... Open Subtitles إظطررت للذهاب لمنزل صديقٍ لي وبفقيت هناك لعدة ساعات إلى أن هدأت وبعدها عدت للمنزل بعد بضع ساعات
    Die Polizei kam, bis dahin hatte sie sich beruhigt, das war's. Open Subtitles اتت الشرطه كانت قد هدأت عندئذ و انتهى الامر
    Aber ich habe mich nun beruhigt. Wenn du jetzt diese Zelle öffnest, könnte ich unseren König schützen. Open Subtitles ولكني قد هدأت الآن لذا، تعال وإفتح الباب
    Sie hatten recht. Sie haben die Leute beruhigt. Aber Ihre Lüge ist jetzt unsere. Open Subtitles أصبت، إنك هدأت الناس، لكن كذبتك صارت الآن كذبتنا.
    Jedenfalls, dann wurde alles ganz still, und ich dachte, na gut, das Schlimmste hab ich hinter mir. Open Subtitles إذن على أيّة حال، هدأت الأمور وبعدها ظننت أنّ الجزء الأسوأ قد انتهى
    Neulich wurde es plötzlich still, da ging er und fand sie auf dem Boden. Open Subtitles في الشهر الماضي هدأت الجلبة فجأة في خضمها فخرج ليجدها ممددة على الأرض...
    Willst du wohl still sein? Open Subtitles هلا هدأت قليلا؟
    Es dauerte, bis sich alles beruhigte. Endlich kamen die Jungs auf Kaution frei. Open Subtitles بعد عدة شهور هدأت الأمور ,لكن أخيراً خرج رجالي بكفالة
    Aber dann beruhigte sie sich und sagte mir, was passiert war. Open Subtitles وبعدما هدأت بما فيه الكفاية لإخباري بما حدث
    Aber dann beruhigte ich mich, denn wenn sie mich töten wollten, hätten sie mir vor meinem Haus eine Kugel in den Kopf gejagt. Open Subtitles ولكن بعد ذلك , هدأت وأدركت إنهم لوْ كانوا أرداو قتلي لرغبوا بأنّ يفجّرو رأسي تماماً مقابل منزلي
    Ich bin ruhig, sie ist es auch. Open Subtitles لقد هدأت الأن وهى هدأت أيضا.
    Wenn Sie ruhig bleiben, passiert keinem was. Open Subtitles إن هدأت لن يتأذى أي أحد
    Langsam wurde es ruhiger. Open Subtitles في النهايه لقد هدأت الامور.
    Ed übernachtete meist bei einem Freund, bis sie ruhiger wurde. Open Subtitles و(ايد) بقى عند صديق له لبضع ليال حتى هدأت
    Okay, Entspann dich? Open Subtitles حسناً، هلاّ هدأت ؟
    Entspann dich, Junge. - Ja, ist vorbei. Open Subtitles هل هدأت يا فتى
    Wenn deine Wut bis dahin nachgelassen hat, kannst du dich uns gerne anschließen. Open Subtitles ، إذا هدأت نوبة غضبك أنتَ موضع ترحيب للإنضمام لنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus