"هذا التحدي" - Traduction Arabe en Allemand

    • diese Herausforderung
        
    • dieser Herausforderung
        
    • die Herausforderung
        
    • solche Herausforderungen
        
    Im Hinblick auf diese Herausforderung befindet sich das Sekretariat an einer Wegscheide. UN ووصلت الأمانة العامة إلى مفترق طرق بخصوص هذا التحدي.
    diese Herausforderung ist: Wie macht man Geschäfte, wie vertraut man jemandem im Netz, wenn du weißt dass derjenige mit dem du Geschäfte machen willst, ein Krimineller ist? TED و هذا التحدي هو: كيف تتاجر، كيف تثق في شخص على الانترنت تريد أن تتاجر معه عندما تعلم أنه مجرم؟
    Wenn wir nur das Geld hätten, das der Krieg im Irak in einer Woche kostet, könnten wir auf dem Weg sein, diese Herausforderung zu meistern. TED فإذا قضينا أسبوعاً واحداً بقيمة ما ننفقه في حرب العراق فيمكننا أن نحقق إنجازات في طريقنا لحل هذا التحدي
    Der Nutzen und die Kosten der Globalisierung sind jedoch ungleich verteilt, und die Entwicklungsländer sehen sich besonderen Schwierigkeiten bei der Bewältigung dieser Herausforderung gegenüber. UN بيد أن فوائد العولمة وتكاليفها موزعة بشكل متفاوت، والبلدان النامية تواجه صعوبات خاصة في مجابهة هذا التحدي.
    Verkehrsstaus sind nur ein Symptom dieser Herausforderung, sie sind zwar wirklich sehr, sehr unangenehm, aber auch nicht mehr. TED الاختناقات المرورية هي علامة واحدة من هذا التحدي وهي غير مريحة جدا جدا لكن هذا واقعها
    Mein Forschungsteam aus Ingenieuren und Biochemikern arbeitet an genau dieser Herausforderung. TED ففريق بحثي من المهندسين وعلماء الكيمياء الحيوية يعملون على هذا التحدي تمامًا.
    Ich gehe davon aus, dass die Mitgliedstaaten ebenso entschlossen an die Fertigstellung eines umfassenden Übereinkommens betreffend den internationalen Terrorismus herangehen werden wie an die Herausforderung des Nuklearterrorismus. UN وإني على ثقة من أن الدول الأعضاء ستتحلى بالتصميم على إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي مساوٍ للتصميم الذي تحلت به في مواجهة هذا التحدي.
    11. nimmt Kenntnis von den besonderen Herausforderungen, die mit der Situation Tokelaus, eines der kleinsten der kleinen Hoheitsgebiete, verbunden sind, und stellt fest, dass der Moment der Ausübung des unveräußerlichen Rechts eines Hoheitsgebiets auf Selbstbestimmung näher rücken kann, wenn solche Herausforderungen wie im Falle Tokelaus auf innovative Art und Weise bewältigt werden; UN 11 - تلاحظ التحدي الخاص الذي تمثله حالة توكيلاو بين أصغر الأقاليم الجزرية الصغيرة، وكيف أن بالإمكان تقريب موعد ممارسة إقليم لحقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير، كما هي الحال بالنسبة لتوكيلاو، بمواجهة هذا التحدي بطرق مبتكرة؛
    diese Herausforderung anzunehmen ist die wichtigste Aufgabe der Organisation, und an ihr werden auch die Völker, denen die Vereinten Nationen dienen, die Leistungen der Organisation in erheblicher Weise messen. UN ومن ثم فإن مواجهة هذا التحدي هي أبرز مهام المنظمة، بل إنها تمثل، بدرجة كبيرة للغاية، المعيار الذي يتم على أساسه الحكم على المنظمة من جانب الشعوب التي قامت لخدمتها.
    Ich bekam Lust auf wilde, offene Weiten und so begab ich mich auf die Such nach jenen Orten, die andere Surfer für zu kalt, abgelegen oder gefährlich hielten. diese Herausforderung faszinierte mich. TED وبدأت أشتاق إلى الأماكن البرية والمساحات المفتوحة، ولهذا بدأت البحث عن أماكن استبعدها الآخرون لأنها باردة جدًا وبعيدة جدًا وخطرة جدًا لركوب الأمواج، وكان هذا التحدي يحفزني للغاية.
    Aber ich freue mich, dass die Amanda-Clarke-Stiftung bereit ist, diese Herausforderung anzunehmen. Open Subtitles ولكني سعيدة لأقول (أن مؤسسة (أماندا كلارك جاهزة لمواجهة هذا التحدي
    Das bedeutet, ich teile diese Herausforderung mit dir. Open Subtitles وهو ما يعني أشارك هذا التحدي معك.
    Die Türkei wird daher als einzigartiges Konglomerat aus Islam, Kapitalismus und säkularer, liberaler Demokratie weiterbestehen. So unwahrscheinlich es im Gefolge der Krise um Güls Kandidatur auch scheinen mag, aber bis jetzt bewältigt die Türkei diese Herausforderung gut. News-Commentary من هذا المنطلق سوف تستمر تركيا في تفعيل هذا المزيج غير المسبوق والذي يتألف من الإسلام، والرأسمالية، والديمقراطية الليبرالية العلمانية. ورغم أن هذه الغاية قد تبدو بعيدة المنال في أعقاب الأزمة التي بدأت منذ ترشيح غول ، إلا أن تركيا قادرة حتى الآن على مواجهة هذا التحدي بنجاح.
    Wir alle haben ein Interesse daran, den Klimawandel zu stoppen. Und nachdem wir uns an die Klimawissenschaftler gewandt haben, um uns über das Problem der globalen Erwärmung zu informieren, müssen wir uns jetzt an die Klimaökonomen wenden, damit sie uns über den Nutzen, die Kosten und möglichen Folgen unterschiedlicher Reaktionen auf diese Herausforderung aufklären. News-Commentary إننا جميعاً لدينا مصلحة واضحة في ضمان إيقاف تغير المناخ. ولقد لجأنا إلى علماء المناخ علهم يزيدونا علماً بمشكلة الانحباس الحراري العالمي. والآن يتعين علينا أن نلجأ إلى خبراء الاقتصاد المختصين بقضية المناخ لإطلاعنا على المنافع والتكاليف والنتائج المحتملة التي قد تترتب على الاستجابات المختلفة في التعامل مع هذا التحدي.
    Mit dieser Herausforderung stellt Ihr Eure mathematische Intelligenz in den Dienst der Sache, die die Instabilität hervorruft. Open Subtitles مع هذا التحدي نضع ذكاؤا الرياضي بخدمة أمر
    Während des vergangenen Jahrzehnts sind die Vereinten Nationen wiederholt an dieser Herausforderung gescheitert, und auch heute sieht die Lage nicht besser aus. UN وإذا كانت الأمم المتحدة قد عجزت أكثر من مرة على مدار العقد الماضي عن مواجهة هذا التحدي فإنها اليوم لا تملك استمرار هذا الوضع.
    So mussten wir an neue, kreative Möglichkeiten denken, sie zu würzen, neue Wege, sie zu kochen und die Beschaffenheit zu ändern – und das war das Hauptthema dieser Herausforderung. TED لذا كان يتوجب علينا ان نأتي بأفكار جديدة و طرق ابداعية فيما يخص النكهة و طرق جديدة في الطهي من اجل تغير المضمون وكان هذه المعضلة الاكبر في هذا التحدي
    Was hat es mit dieser Herausforderung auf sich? Open Subtitles ما هذا التحدي النهائي الذي تتحدث عنه؟
    Stellt euch dieser Herausforderung... und am Saisonende im Dezember... gehört ihr zu den Siegern. Open Subtitles وإذاتقبلتوا هذا التحدي... .. ينتهيكل شيءفيديسمبر...
    Um dieser Herausforderung zu begegnen, unterstützen wir drei – aufbauend auf dem Aktionsplan, der bei der Konferenz zur Überprüfung des Atomwaffensperrvertrags 2010 per Konsens angenommen wurde – eine Reihe dringender, praktischer Schritte, um langfristig das Ziel einer Welt, die frei von Atomwaffen ist, zu erreichen. Dazu zählen: News-Commentary وفي مواجهة هذا التحدي فقد صدقنا نحن الثلاثة ـ استناداً إلى خطة العمل التي تم تبنيها بالإجماع في مؤتمر مراجعة معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية لعام 2010 ـ على سلسلة من الخطوات العاجلة العملية نحو تحقيق الهدف البعيد الأمد المتمثل في إخلاء العالم من الأسلحة النووية. وتتضمن هذه الخطوات التالي:
    Es ist ein bisschen wie die Herausforderung, die Feuer für den primitiven Menschen darstellte. TED يشبه هذا التحدي نفس التحدي الذي واجهه الانسان البدائي مع النار.
    12. nimmt Kenntnis von den besonderen Herausforderungen, die mit der Situation Tokelaus, eines der kleinsten der kleinen Hoheitsgebiete, verbunden sind, und stellt fest, dass der Moment der Ausübung des unveräußerlichen Rechts eines Hoheitsgebiets auf Selbstbestimmung näher rücken kann, wenn solche Herausforderungen wie im Falle Tokelaus auf innovative Art und Weise bewältigt werden; UN 12 - تلاحظ التحدي الخاص المتأصل في وضع توكيلاو، بين أصغر الأقاليم الصغيرة، وإمكانية التعجيل بممارسة إقليم من الأقاليم لحقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير، كما هو الحال بالنسبة لتوكيلاو، من خلال مواجهة هذا التحدي بطرق مبتكرة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus