Und für die nächsten 38 Jahre war Dieser Unfall das einzig medizinisch interessante, das mir je passiert ist. | TED | ومنذ 38 عام .. هذا الحادث كان التجربة الطبية الحقيقية التي مررت بها |
Dieser Unfall mit Murphy, was passiert,... ..wenn einer dieser Hurensöhne einen Ständer hat. | Open Subtitles | هذا الحادث مع ميرفي هذا ما حدث عندما واحد من إبن الأخرس السافلين مشوا حوله بصعوبة |
- Dieser Vorfall stellt eine ernsthafte Lücke in Ihren Sicherheitsprotokollen dar. | Open Subtitles | معذرةً؟ هذا الحادث يمثل إختراق خطير لبروتوكولات أمنكم |
Ich muss Sie darüber informieren, dass Dieser Vorfall | Open Subtitles | طلب مني ان اعلمك بأن هذا الحادث ادى الى فقدان الأرواح |
Der Unfall hat ernste politische Komplikationen in Washington ausgelöst. | Open Subtitles | هذا الحادث تسبب فى بعض التعقيدات "السياسية الخطيرة فى "واشنطن |
Letzten Abend hat eine Verkehrskamera diesen Unfall in Hollywood erfasst. | Open Subtitles | كاميرا المرور إلتقطت هذا الحادث في هوليوود الليلة الماضية |
Freunde,... diesen Vorfall behalten wir für uns, ja? | Open Subtitles | يا أصدقائى يجب أن يبقى هذا الحادث بيننا , صحيح؟ ولا كلمة حول ذلك عندما يأتى الوزير غداً |
Und seine erste Reaktion nach dem Unfall war, zu fragen, ob es uns gut geht. | Open Subtitles | و كان اول ردة فعل عندما حدث هذا الحادث هى ان يسأل اذا كنا بخير |
Sie werden zugeben, nach diesem Vorfall bin ich zu Recht besorgt, was ihre Sicherheit hier betrifft, wo alles drunter und drüber geht. | Open Subtitles | سوف تعترفين، بعد هذا الحادث أنا قلقلة بشدة، حول سلامتها هنا، حيث أي شيء يذهب تحت وفوق. |
Dieser Unfall wurde verursacht durch ein in seinem Garten gespanntes Seil, einzig zu dem Zweck angebracht, ihn zu Fall zu bringen. | Open Subtitles | هذا الحادث تسبب به سلك مربوط في حديقته بنيّة واضحة لإسقاطه |
Dieser Unfall wurde verursacht durch ein in seinem Garten gespanntes Seil, einzig zu dem Zweck angebracht, ihn zu Fall zu bringen. | Open Subtitles | هذا الحادث تسبب به سلك مربوط في حديقته بنيّة واضحة لإسقاطه |
Niemand weiß, wie er rekrutiert, aber wenn Dieser Unfall sein Werk sein sollte, dann vermittelt dir das einen seltenen Einblick in seine Arbeitsweise und somit eine Gelegenheit, ihn zu finden. | Open Subtitles | . كيف يجندهم, لا أحد يعلم . ولكن إن كان هذا الحادث من عمله .فذالك سيُعطيك لمحة نادرة عن طريقة عمله |
Dieser Vorfall ist eine ernüchternde Mahnung über die Geißel der Atomwaffen. | Open Subtitles | الأن هذا الحادث يعتبر بِمثابة تذكير* *بخطورة عواقب الأسلحة النووية. |
Dieser Vorfall hat für uns niemals stattgefunden. | Open Subtitles | نحن نفضل أن ننسى هذا الحادث. |
Dieser Vorfall im Zug... | Open Subtitles | هذا الحادث على متن القطار |
Der Unfall löste einen Bürgerkrieg aus. | Open Subtitles | وتسبب هذا الحادث بنشوب حرب أهلية |
Der Unfall hat sie verunsichert. | Open Subtitles | هذا الحادث قد غيرهم تماماً |
Sie denkt, dass diesen Unfall eine wunderbare | Open Subtitles | إنها تظن بأن هذا الحادث فرصة رائعة |
Ich habe diesen Unfall geschehen lassen. | Open Subtitles | . أنا جعلت هذا الحادث يحدث |
Bislang hat niemand die Verantwortung für den Anschlag übernommen, aber die Ermittler betrachten diesen Vorfall als Akt des Terrorismus. | Open Subtitles | لا أحد تبنّى مسؤولية الهجوم لكن المحققين يعاملون هذا الحادث كعمل إرهابي |
Ich wurde zufällig in diesen Vorfall verwickelt. | Open Subtitles | ولقد تورطت فى هذا الحادث المشئوم |
Aber wenn die Presse von dem Unfall erfährt, stürzen unsere Aktien ab. | Open Subtitles | في هذه الأثناء ستحصل الصحافة على عقد من هذا الحادث وستؤثر على الأوراق المالية |
Alle glaubten, Narayan Shankar würde nach diesem Vorfall milder. | Open Subtitles | الجميع اعتقدوا ان هذا الحادث (سوف يُلين (نريان شانكر |
Wenn Sie nichts mit diesem bedauerlichen Vorfall zu tun hätten, würden Sie selbstgefällig zu Hause sitzen und von allem nichts mitkriegen. | Open Subtitles | لو لم تكن متورطاً بشكل شخصي في هذا الحادث الأليم لكنت جالساً الآن في بيتك، راضياً، ولا تعي تقريباً بكل ما يجري هنا |