"هذا الحدث" - Traduction Arabe en Allemand

    • diese Veranstaltung
        
    • dieses Ereignis
        
    • dieses Event
        
    • diesem Ereignis
        
    • dieser unsägliche Akt passiert ist
        
    • dieser Veranstaltung
        
    • die Veranstaltung
        
    Wie auch immer, es gibt heute Abend diese Veranstaltung im Central City Museum. Open Subtitles على أي حال، هناك هذا الحدث في هذه الليلة مدينة المتحف المركزي.
    Ich kann mich nicht erinnern, dass diese Veranstaltung genehmigt wurde. Open Subtitles لا أذكر أنّ هذا الحدث تمّت الموافقة عليه.
    Soweit ich weiß, war Sailor völlig sauber, bevor er in dieses Ereignis mit Lula verwickelt wurde. Open Subtitles حسبما اعرف، سايلور كان سويا بشكل كامل قبل أن يتورط في هذا الحدث مع لولا
    Meine Schwester Eleanor hat unermüdlich daran gearbeitet, dieses Event noch cooler zu machen als je zuvor. Open Subtitles أختي اليانور، الذين عملوا بلا كلل لجعل هذا الحدث أكثر باردة من أي وقت مضى.
    Ich verfolgte alles zu diesem Ereignis zurück. Open Subtitles لقد أرجعت كل شئ بسبب هذا الحدث. لهذا نحن هنا اليوم كى نمنع.
    Deine Bestimmung, Nathan, ist es den Kurs der Geschichte festzulegen nachdem dieser unsägliche Akt passiert ist. Open Subtitles (قدركيا(ناثان, هو أن تغيير مسار التاريخ بعد هذا الحدث الكبير
    Ich kenne auch kaum die Organisatoren und die Mitarbeiter dieser Veranstaltung. TED بالمثل، فأني لا أعرف حقاً جميع الأشخاص الذين نظموا وعملوا على هذا الحدث.
    Ich danke dem Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika für die Veranstaltung dieses Ereignisses unter den herrlichen Lichtern New Yorks. Open Subtitles اود ايضا ان اشكر رئيس الولايات المتحدة الامريكية لاستضافته هذا الحدث تحت اضواء مدينة نيويورك العظيمة
    Ich unterstütze diese Veranstaltung oder Produkt aus ganzem Herzen. Open Subtitles أنا أؤيد من قلبي هذا الحدث أو المنتج
    Ich möchte eine Person hervorheben, deren Arbeit diese Veranstaltung erst möglich machte. Open Subtitles أنا أريد أن أذكر بعض الناس الذين جعل هذا الحدث ممكنا العمل .
    diese Veranstaltung war ihre Idee. Open Subtitles هذا الحدث كانت فكرة والدتك
    Ich erinnere mich an diese Veranstaltung von 1864. Open Subtitles أتذكر هذا الحدث عام 1864.
    Sie sagen, dass dieses Ereignis, das sie fürchten, nicht alleine durchstehen müssen. Open Subtitles تقول أن هذا الحدث الذي تَخشينهٌ لن يكون عليكِ تَحمٌله بمفردكِ
    Ich möchte Ihnen nur klarmachen, wie wichtig dieses Ereignis war. TED و أريد فقط أن اؤكد على مدى أهمية هذا الحدث.
    Unser Venture-Capital-Fund hat dieses Event geplant. Open Subtitles نحن نعمل لدى شركة استثمار وقد أقمنا هذا الحدث
    Und danke an die Rowitz Fine Arts Galerie, die dieses Event veranstaltet. Open Subtitles و شكرا لـمعرض " روتز فاين ارتز " لكرم ضيافتهم في استقبال هذا الحدث
    - Commander. Die Crew möchte bei diesem Ereignis anwesend sein. Open Subtitles أيها القائد, بعض أعضاء الطاقم طلبوا أن يحضروا هذا الحدث التاريخى
    Und mit diesem Ereignis erhält sein Leben einen Sinn? Open Subtitles لذا هذا الحدث الواحد التي هل يعطي حياته تعني؟
    Deine Bestimmung, Nathan, ist es den Kurs der Geschichte festzulegen, nachdem dieser unsägliche Akt passiert ist. Open Subtitles (قدركيا(ناثان, أن تغير مجرى التاريخ بعد هذا الحدث البشع
    Was ist so wichtig an dieser Veranstaltung, dass du bereit bist, dein Leben und meins zu riskieren? Open Subtitles ما المهم جدا بشأن هذا الحدث لدرجة أنك مريدة لتعرضي حياتك وحياتي للخطر؟
    Um die Wahrheit zu sagen, ich fürchtete, die Veranstaltung wäre dieses Jahr ohne Glanz. Open Subtitles للأمانة، كنت أخشى أن يمر هذا الحدث بدون شيء ملفت هذا العام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus