"هذا الرجلِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Dieser Mann
        
    • Dieser Typ
        
    • diesen Mann
        
    • Der Typ
        
    • Der Kerl
        
    • Der Mann
        
    • dieser Kerl
        
    • diesen Kerl
        
    • den Kerl
        
    • dieses Mannes
        
    • diesem Mann
        
    Und dann, heute morgen, da tauchte Dieser Mann auf, ganz aus dem Nichts. Open Subtitles ثمّ هذا الصباحِ هذا الرجلِ ظَهرَ خارج بالتأكيد مش من أي مكان.
    Es ist ein großer Tag für alle Amerikaner. Dieser Mann hat... Open Subtitles هذا يوم عظيم للأمريكان هذا الرجلِ وحده فعل كل هذا
    Dieser Typ will nicht nur gewinnen. Open Subtitles هذا الرجلِ فقط لا يريد يالرْبحُ، تَعْرفُ.
    Und Sie, Carole Hildegard Werner nehmen Sie diesen Mann zu Ihrem rechtmäßig angetrauten Ehemann? Open Subtitles يَعمَلُ أنت، كارول هيلديجارد ويرنر، خُذْ هذا الرجلِ لِكي يَكُونَ زوجكَ المتمسّك القانوني؟
    Volle Kraft, Der Typ hier hat einen langen Weg vor sich. Open Subtitles احتاج طاقة كاملةِ، يا رجل هذا الرجلِ لديه طريق طويل
    Ihr kennt euch erst seit 1 Monat und jetzt wohnt Der Kerl bei dir? Open Subtitles دوروثي،لقد قابلتىَ هذا الرجلِ منذ شهر ويقيم مَعك؟
    Los, weiter. Der Mann kennt all meine Geheimnisse. Open Subtitles أنا مَا رَأيتُ هذا الرجلِ منذ عيد الميلاد الماضي، حقّ؟
    Jedenfalls, dieser Kerl flippt völlig aus. Open Subtitles كان مدرس علم نفس على أي حال هذا الرجلِ ، برزت أظافرة
    Dieser Mann hat uns gerettet. Open Subtitles بدون مرافقِ. الإمبراطورة، هذا الرجلِ فقط وفّرَ حياتَنا،
    Dieser Mann hat das Gesetz übertreten. Open Subtitles أما كَانَ هو ني الذي أَكْتبَه؟ وكَسرَ هذا الرجلِ القانونَ.
    Dieser Typ hat keine Fluglinienerfahrung. Open Subtitles هذا الرجلِ لَيْسَ لهُ خبرة في خطوط الطيران.
    Ich kann es nicht fassen, dass Dieser Typ noch mal 25 Riesen rüberschiebt. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ ان اعتقد ان هذا الرجلِ سَيَعطيك 25 أكثر .
    Dieser Typ zahlt nicht, darum will ich ihm das da nach Hause schicken. Open Subtitles هذا الرجلِ لا يَـدْفــعُ لذا ، سَأُرسلُ هذا إلى بيـتِــه
    Ist es klug, diesen Mann im Schloss zu haben, Exzellenz? Open Subtitles هل من الحكمُة أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ هذا الرجلِ داخل القلعة ,سيدي؟
    Habe ich eine offene Stelle, die für diesen Mann geeignet wäre? Open Subtitles أوه، بوب؟ عِنْدي أيّ إفتتاحيات بِأَنَّ هذا الرجلِ هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يُلائمَ؟
    Der Typ ist schüchtern, das kannst du nicht machen. Open Subtitles هذا الرجلِ خجولِ. أنت لا تَستطيعُ ان تفعل ذلك. حسنا، حسنا.
    Der Typ hat definitiv nicht alle Tassen im Schrank. Open Subtitles هذا الرجلِ بالتأكيد لا يعمل على كُلّ من الثماني إسطواناتِ.
    Der Kerl hat echte Probleme. Open Subtitles هذا الرجلِ عِنْدَهُ بَعْض المشاكل الخطيرةِ.
    Meinst du, Der Kerl hatte mehr Würde, als er in Guatemala auf den elektrischen Stuhl wartete? Open Subtitles غولدي، تَعتقدُ هذا الرجلِ كَانَ عِنْدَهُ كرامةُ أكثرُ إنتِظار الكرسي الكهربائيِ في غواتيمالا سيتي؟
    Der Mann war auf Rorys Geburtstagsparty. Open Subtitles هذا الرجلِ كَانَ في حفلة عيد الميلادِ روري.
    Nun, ich mag wohl kein Wissenschaftler sein, ich habe aber einen gesunden Menschenverstand, und dieser sagt mir, dass dieser Kerl dopt. Open Subtitles أنا قَدْ لا أكونُ عالم،لَكنّ عِنْدي احساس منطقي و المنطق يقول أن هذا الرجلِ يأخذ منشطات
    Wir fanden diesen Kerl in einer Garage versteckt. Open Subtitles الآن، وَجدنَا هذا الرجلِ أسفل الشارعِ... ... إختفاءفي مرآب.
    Im Labor haben sie den Kerl eingeschleust. Also sei vorsichtig. Open Subtitles في المختبرِ، وَضعوا هذا الرجلِ بالداخل لذا فقط كُنْ حذراً.
    Glauben Sie dass der Tod dieses Mannes bei ihren Beamten die Stimmung anheizt? Open Subtitles تَعتقدُ أن موت هذا الرجلِ سَيُسبّبُ أيّ... ... صداماتلاحقةمنناحية ضبّاطكَ نحو هؤلاء الناسِ؟
    Rocky, du machst diesem Mann seine Arbeit wirklich leicht. Open Subtitles روكى، أنت تَجْعلُ عمل هذا الرجلِ سهلِ جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus