Es gibt ein Prinzip hinter den Kulissen das diesen Markt befähigt zu wachsen. | TED | فهناك مبدأ مستتر يُمكن هذا السوق من النمو. |
- um diesen Markt zu kontrollieren. - Was schlagen Sie vor? | Open Subtitles | ويتركنا تحت سيطرة هذا السوق ماهو إقتراحك؟ |
Wie schon gesagt, wer in diesem Markt überleben will, muss kreativ und innovativ sein. | TED | كما قلت، عليك أن تكون مبدعًا ومبتكرًا لكي تبقى في هذا السوق. |
Was kümmert es dich? Du kannst es dir nicht leisten, auf diesem Markt einzukaufen. | Open Subtitles | لماذا تهتم, أنت لا تستطيع التسوق في هذا السوق |
In Wirklichkeit wird dieser Markt jedoch von einem Prinzip des Teilens beherrscht. | TED | ولكن في الواقع هذا السوق محمي بمبدأ التشارك. |
dieser Markt ist für echte Römer, nicht für Sklaven. | Open Subtitles | هذا السوق للرومان الأسوياء، ولن يناسب عبداً |
Ich bin kein Hahn, der sich brüstet, den Sonnenaufgang erfunden zu haben, aber $100 Millionen zu $1,1 Milliarde zu machen, und das bei dieser Marktlage, da muss man schon clever sein. | Open Subtitles | لااريدأن ابدوكالديكواصيحوقتالفجر.. ولكنتحويل100مليونإلى1.1بليون.. في هذا السوق أمر يتطلب تفكير عاقل |
Unser Interesse gilt verschiedenen Methoden, diesen Markt zu erschließen. | Open Subtitles | مما يدعو لملاحظة الطرق ..المتـَّبعة لإختراق هذا السوق |
Tageszeitungen, die sich auf diesen Markt konzentrieren, für einen Spottpreis. | Open Subtitles | الصحف اليومية التي قامت للتو بالذهاب . . إلى هذا السوق مقابل أجر ضئيل على الدولار |
Zum Beispiel ist die Cocapflanze sehr fragil, sie wächst nur in bestimmten Breitengraden. Das heißt also, ein Geschäftsmodell für diesen Markt setzt eine dezentralisierte, internationale Produktion voraus, die übrigens gute Qualitätssicherung benötigt, denn die Leute brauchen einen guten Rausch, der sie nicht umbringt und den sie bei Bedarf einsetzen können. | TED | مثال: نبتة الكوكايين هي نبتة ضعيفة والتي تنبت في بيئة محددة وهذا يعني أن نموذج الأعمال لعنونة هذا السوق تتطلق أن تملك لامركزية، انتاج دولي هذا بالمناسبة تحتاج إلى أن تملك تحكم بالجودة الممتازة لأن الناس يحتاجون إلى مخدر جيد والذي لا يقتلهم وهو سيتم توصيله لهم عندما يحتاجونه |
Clancy, Sie sehen wie ein Mann aus, der über diesen Markt Bescheid weiß. | Open Subtitles | (كلانسي), يبدو عليك أنك رجلاٌ يعرف طريقه حول هذا السوق. |
Piron ist bereit, diesen Markt mit der Technologie auszubauen, die wir bereits haben. | Open Subtitles | بايرون) مستعدة لتطوير هذا) السوق بالتقنيات التي نمتلكها بالفعل |
Dann zielst du also auf diesen Markt... | Open Subtitles | لذا ستغزو هذا السوق... |
Auf diesem Markt wird pro Tag mehr Fisch verkauft, als auf jedem anderen Markt auf der Welt. | Open Subtitles | هذا السوق يتعامل بالسمك يومياً أكثر من أي سوق آخر في العالم |
Hier auf diesem Markt. | Open Subtitles | هنا في هذا السوق |
Natürlich arbeiten wir mit Börsenakteuren und während wir den Devisenmarkt selbst entwickeln, entwickeln wir auch die regulatorische Infrastruktur und das legale Rahmenwerk, das umfassende legale Rahmenwerk, das notwendig ist, damit dieser Markt funktioniert. | TED | واضح أننا نعمل مع لاعبي التبادل، وبينما نقوم بتطوير سوق التبادل نفسه، نحن كذلك نطوّر البنية التحتية التنظيمية والإطار القانوني-- الإطار القانوني الشامل لجعل هذا السوق ناجحاً. |
dieser Markt ist verrückt, das sage ich Ihnen. | TED | هذا السوق مجنون، كل شخص. |
(Lachen) dieser Markt wird nun bei ungefähr 800 Millionen Dollar pro Jahr eingeschätzt. | TED | (ضحك) هذا السوق الآن يقدر بأكثر من 800 مليون دولار سنويا |