Da wir uns unter diesem Szenario weiter und weiter vom gegenwärtigen Klima entfernen. | TED | و لكن تحت هذا السيناريو, فنحن نمضي أبعد فأبعد من المناخ الحالي. |
In diesem Szenario bin ich nicht störend, ich bin das Happy End. | Open Subtitles | و في هذا السيناريو انا لن اتدخل .. انا النهاية السعيدة |
Die gute Nachricht ist, dass dieses Szenario deshalb nicht funktioniert; es ist nicht richtig. | TED | الخبر السار هو أن هذا السيناريو لا يعمل ، إنه غير صحيح. |
Eine Wiederholung dieses Szenarios scheint möglich: Im linken Lager, außerhalb der Sozialistischen Partei, sind bereits vier Kandidaten bekannt gegeben worden und ein fünfter ist wahrscheinlich. | News-Commentary | يبدو أن تكرار هذا السيناريو بات محتملاً: ففي اليسار، وبعيداً عن الحزب الاشتراكي، هناك أربعة مرشحون معلنون بالفعل، ومن المحتمل أن يتقدم الخامس. وعلى اليمين تزيد الخصومة القائمة بين شيراك و ساركوزي من احتمالات بروز مرشح آخر عند نقطة ما، وهذا المرشح إما أن يكون ميشيل أليوت-ماري وزير الدفاع، أو شيراك ذاته. |
Dabei stellt sich die Frage nach der Beteiligung der USA an einem solchen Szenario. Will Amerika wirklich in der Isolation verbleiben und hoffen, an irgendeinem unwahrscheinlichen „unipolaren Moment“ in der Zukunft zurück ins Zentrum der Weltbühne gerufen zu werden? | News-Commentary | ويتعلق السؤال المتبقي في هذا السيناريو بدور الولايات المتحدة. فهل تريد الولايات المتحدة حقاً أن تظل في شبه عزلة، على أمل استدعائها مرة أخرى إلى مركز الصدارة عند "لحظة أحادية القطبية" لم تعد محتملة في المستقبل؟ لا نملك إلا أن نتمنى لأميركا أن تكون على استعداد دوماً للعمل كلاعب مسؤول في عالم أكثر عدلا. |
Ironischerweise würde ein ziviles Nuklearprogramm im Iran die Sicherheit der USA und der Welt im Bereich der Energieversorgung erhöhen, da dadurch mehr Öl und Gas auf den weltweiten Markt gelangen würden. Doch Amerikas Entschlossenheit, den Iran zu destabilisieren, und die Entschlossenheit der iranischen Regierung, an der Macht festzuhalten, verringern die Wahrscheinlichkeit eines derartigen Szenarios. | News-Commentary | من عجيب المفارقات هنا أن البرنامج النووي المدني الإيراني من شأنه أن يعزز من أمن الطاقة في الولايات المتحدة والعالم من خلال إتاحة المزيد من النفط والغاز في الأسواق العالمية. إلا أن تصميم الولايات المتحدة على زعزعة الاستقرار في إيران، وإصرار الحكومة الإيرانية على اكتساب المزيد من القوة، يقلص من احتمالات حدوث مثل هذا السيناريو. |
Zweitens, dir ist schon klar, dass du der weiße Typ in dem Szenario bist, oder? | Open Subtitles | ثانيا, انت تدرك انك الرجل الابيض في هذا السيناريو, صحيح؟ |
Ich wählte dieses Szenarium, oder? | Open Subtitles | وقد اخترت هذا السيناريو أليس كذلك ؟ |
In dieses Drehbuch ist unsere gesamte Hingabe hineingeflossen. | Open Subtitles | لقد نزفنا دماً في هذا السيناريو |
dieses Szenario ist vom Trolley-Problem inspiriert, das vor einigen Jahrzehnten von Philosophen erfunden wurde, um Ethik zu erforschen. | TED | تم استلهام هذا السيناريو من مشكلة الترولي، والتي تم اختراعها من طرف فلاسفة قبل عقود قليلة للتفكير حول الأخلاقيات. |
Bis auf Ihr Vorhersagemodell verfügen wir über kein Klimamodell... anhand dessen sich ein solches Szenario darstellen ließe. | Open Subtitles | لا يوجد برامج للتنبؤ بالأحوال الجوية قادرة على التنبؤ بمثل هذا السيناريو إلا ما لديك |
Die einzige Möglichkeit, die in diesem Szenario bleibt, wäre ein dritter Weltkrieg. | Open Subtitles | ماذا؟ الحركة الوحيدة الباقية في هذا السيناريو هي حرب عالمية ثالثة |
- Ja. Das Problem dabei ist, dass ich immer noch diese Spur habe, die nicht zu diesem Szenario passt. | Open Subtitles | أجل، المشكلة أنني ما زلتُ أملك هذا الأثر الذي لا يتوافق مع هذا السيناريو. |
dieses Szenario sagt vorher, dass wir eine minimale Fluktuation sein sollten. | TED | هذا السيناريو يتنبأ أننا يجب أن نكون تردداً أدنى. |
Sollte sie bei dem Szenario nicht ruhig sein? | Open Subtitles | ظننت أن هذا السيناريو كان يفترض أن يهدئها |
Ich verbrachte ein ganzes Leben damit, dieses Szenarium zu vermeiden. | Open Subtitles | كلا، كلا، لقد قضيت حياتي كلها محاولتًا في تفادي هذا السيناريو! |
In dieses Drehbuch ist unsere gesamte Hingabe hineingeflossen. | Open Subtitles | لقد نزفنا دماً في هذا السيناريو |