"هذا الشيئ" - Traduction Arabe en Allemand

    • das Ding
        
    • das Zeug
        
    • ist das
        
    • Dieses Ding
        
    • diesem Ding
        
    das Ding an deinem Arm ist böse, aber nicht du, nicht ich. Open Subtitles هذا الشيئ على ذراعك هو الشر لكن ليس أنت, وليس أنا
    Wir haben eine Weltklasse Galerie weil wir glauben, dass arme Kinder eine Weltklasse Galerie brauchen. Also habe ich das Ding entworfen. TED لدينا معرض ذو طراز عالمي لاننا نؤمن ان الاطفال الفقراء يحتاجون الى معرض من الطراز العالمي لذلك صممت هذا الشيئ.
    Ich geh nicht noch mal da durch. das Ding stinkt wie nichts Gutes. Open Subtitles فمحال أنني سأعود إلي هناك هذا الشيئ يؤلم كالأم
    das Zeug erklärt, warum eure Vorfahren das Haus hier gebaut haben. Open Subtitles هذا الشيئ قد يفسر لماذا بنى أجدادكم هذا المنزل هنا
    - Wann ist das eigentlich? Open Subtitles ؛ ما وقت هذا الشيئ على اية حال؟
    Ich kann nicht die Person sein die ich war bevor ich Dieses Ding hatte. Open Subtitles لا يمكنني ان اكون الشخص الذي كنت من قبل ان يأتي هذا الشيئ
    - Bete lieber, zu welchem Gott auch immer, dass ich mich von diesem Ding hier nicht losreiße. Open Subtitles من الأفضل لكِ أن تصلى لأي خالق تعبدينه على أن لا أخرج من هذا الشيئ
    Es ist mir egal ob das Ding gegen die Genfer Konventionen verstößt. Ich will das haben! Open Subtitles لايهمنى إذا كان هذا الشيئ ضد مؤتمر جينيف فأنا أريده
    Nun gut, es ist nicht aus Titan, aber wenn das Ding durchhält, kann ich nach Hause kommen. Open Subtitles حسناً أنها ليست بالضبط تيتانيوم ولكن أذا تماسك هذا الشيئ أستطيع العودة الى الديار
    Steck ich das Ding in die Dose und wir zwei gehen rauf? Open Subtitles هل يجب أن اشبك هذا الشيئ لكي نذهب للإعلي؟
    Du musst das Ding schnell finden, bevor es noch schlimmer wird. Open Subtitles يجب ان تجدو هذا الشيئ بسرعه قبل ان يزداد هل تسمعونني ؟
    Ich glaube, das Ding legt das gesamte Zentralnervensystem lahm. Open Subtitles في إعتقادي هذا الشيئ يقوم بإيقاف الجهاز العصبي المركزي علي نفسه
    Wenn er sich dreht, bewirkt das einen gyroskopischen Effekt. Du kannst das Ding mit einer Garten-Hacke schlagen und es würde grader fliegen als jede Armee-Parade. Open Subtitles يمكنك ان تضرب هذا الشيئ بمعول و ستذهب مستقيمة اكثر من طابور الجيش
    Eine falsche Drehung und das Ding macht "Knack, knirsch, knall"! Open Subtitles احدهم يلتف بشكل خاطئ ، بعدها سيحدث مصيبة هذا الشيئ سينقض على كل ما حوله
    das Ding war bei mir und weiß, wo ich wohne. Open Subtitles لقد كان هذا الشيئ في منزلي. إنّه يعرف أين أقطن.
    Bitte, ich brauche deine Hilfe, weil ich keine Idee habe, wie man das Ding benutzt. Open Subtitles الان من فضلك اريد مساعدتك لاني لا املك فكره كيف يعمل هذا الشيئ
    Das Fazit lautet, heute Nacht ist die einzige Chance, das Ding zu stehlen. Open Subtitles حسنا، إذا فرصتنا الوحيدة لسرقة هذا الشيئ هي الليلة.
    Dann ist immer noch ungeklärt, wer das Ding fliegen soll. Open Subtitles ثم هناكَ مشكلة صغيرة ، من سيطير هذا الشيئ
    Gut, Seidman, sie sollen das Ding da weiter schieben. Gut. Open Subtitles حسنا سايدمان، دعهم يدفعون هذا الشيئ
    Hast du das Zeug echt selbst gebraut? Open Subtitles انظروا الآن, أعرف أن هذا الشيئ جيد من آخر دفعة صنعتماها
    Sam, was ist das für ein Ding? Open Subtitles ما هذا الشيئ يا سام ؟
    Und ich versprach diesen Leuten dass ich Dieses Ding bauen werde und wir werden es bauen. TED و قطعت وعدا لؤلئك الناس انني سابني هذا الشيئ. و سنبنيه على نحو جيد.
    Was, wenn du dich jetzt zwischen mir und diesem Ding entscheiden müsstest? Open Subtitles ماذا لو خيرتك بيني و بين هذا الشيئ الآن ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus