Nach vier Stunden stand ich auf und stauchte das Team zusammen. | TED | و بعد عدة ساعات من هذا, وقفت, و طلبت من هذا الفريق أن يتنحى جانياً |
das Team bekommt die größten Rationen und wärmsten Kleider. | Open Subtitles | سنعطي هذا الفريق الحصة الأكبر من الطعام والملابس الأدفأ |
Das ist das Team für die Mission. | Open Subtitles | حسنا , هذا الفريق الذى سيقوم بالمهمه يقف هناك |
Okay, schnell, nennen drei Spieler auf diesem Team. | Open Subtitles | ، سريع حسنا، اسم ثلاثة لاعبين على هذا الفريق. |
Wenn du nicht der Einschüchterer bist, welche Rolle spielst du dann in diesem Team? | Open Subtitles | .. حسنا ، حل لي هذا اللغز ان لم تكن انت الذي قام بالتهديد عندئذ ماهو تماما الدور الذي تقوم به في هذا الفريق ؟ |
unter Hinweis auf die Resolution 854 (1993) des Sicherheitsrats vom 6. August 1993, mit der der Rat die Entsendung eines Vorauskommandos von bis zu zehn Militärbeobachtern der Vereinten Nationen für einen Zeitraum von drei Monaten und die Eingliederung des Vorauskommandos in eine Beobachtermission der Vereinten Nationen billigte, für den Fall, dass der Rat eine solche Mission offiziell einrichtet, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 854 (1993) المؤرخ 6 آب/أغسطس 1993، الذي وافق المجلس بموجبه على إرسال فريق متقدم يصل قوامه إلى عشرة من المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة لمدة ثلاثة أشهر، وعلى إدماج هذا الفريق المتقدم في بعثة لمراقبي الأمم المتحدة إذا أنشأ المجلس تلك البعثة رسميا، |
Verdien dir erst mal das Recht, das Team zu beleidigen! | Open Subtitles | ما الذي تتحدث عنه يا أخرق؟ أنت لاتمتلك حق تقليل إحترام أي أحد في هذا الفريق |
Ihr seht einen Burschen, der bereit ist, sich selbst für das Team zu opfern! | Open Subtitles | سوف ترى رجلاً.. سوف يضحي بنفسه.. من أجل هذا الفريق.. |
Ich könnte auffliegen, wenn wir das Team jetzt einschalten. | Open Subtitles | أنتِ تُدركين أن إحضار هذا الفريق الآن قد يفضح غِطائي لدى الوكالة؟ |
Ich will nicht in das Team. Ich will in dieses Team. | Open Subtitles | انا لا اريد ذلك الفريق انا اريد هذا الفريق |
Wer könnte jetzt noch für eine überraschende Wendung sorgen und das Team davor retten, das Handtuch zu werfen? | Open Subtitles | من يستطيع اللعب بدائرة المركز امنع هذا الفريق من الإستسلام |
Ich kann das Team nicht unterbesetzt lassen, außerdem,... wenn der Ring einen Kampf will, werde ich ihnen einen Kampf liefern. | Open Subtitles | و لا أستطيع ترك هذا الفريق بدون دعم بالإضافة لذلك، لو أراد الرينغ قتال، سوف أعطيهم ذلك الآن .. |
So lange er glücklich ist und Leistung bringt, hast du einen Platz in diesem Team. | Open Subtitles | ،طالما هو سعيد ومنتج . أنت ستكون بقعة على هذا الفريق |
Es ist nur, bei diesem Team weiß man nicht wirklich was einen erwartet. | Open Subtitles | إنه فقط أنت لا تعرف ماذا تتوقع من هذا الفريق |
Aber Sie werden nicht den Rest Ihrer Karriere mit diesem Team verbringen, das wissen Sie. | Open Subtitles | ولكنك لن تقضى الباقى من حياتك المهنيه فى هذا الفريق وأنت تعرف هذا |
Weiß irgendjemand in diesem Team, wie man einen Pass wirft? | Open Subtitles | هل هناك أحد في هذا الفريق يعرف أن يمرر ؟ |
unter Hinweis auf die Resolution 854 (1993) des Sicherheitsrats vom 6. August 1993, mit der der Rat die Entsendung eines Vorauskommandos von bis zu zehn Militärbeobachtern der Vereinten Nationen für einen Zeitraum von drei Monaten und die Eingliederung des Vorauskommandos in eine Beobachtermission der Vereinten Nationen billigte, für den Fall, dass der Rat eine solche Mission offiziell einrichtet, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 854 (1993) المؤرخ 6 آب/أغسطس 1993، الذي وافق المجلس بموجبه على إرسال فريق متقدم يصل قوامه إلى عشرة من المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة لمدة ثلاثة أشهر، وعلى إدماج هذا الفريق المتقدم في بعثة لمراقبي الأمم المتحدة إذا أنشأ المجلس تلك البعثة رسميا، |
unter Hinweis auf die Resolution 854 (1993) des Sicherheitsrats vom 6. August 1993, mit der der Rat die Entsendung eines Vorauskommandos von bis zu zehn Militärbeobachtern der Vereinten Nationen für einen Zeitraum von drei Monaten und die Eingliederung des Vorauskommandos in eine Beobachtermission der Vereinten Nationen billigte, für den Fall, dass der Rat eine solche Mission offiziell aufstellen sollte, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 854 (1993) المؤرخ 6 آب/أغسطس 1993، الذي وافق المجلس بموجبه على وزع فريق متقدم يصل قوامه إلى عشرة من المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة إلى المنطقة لفترة ثلاثة أشهر، وعلى إدماج هذا الفريق المتقدم في بعثة لمراقبي الأمم المتحدة إذا أنشأ المجلس تلك البعثة رسميا، |
unter Hinweis auf die Resolution 854 (1993) des Sicherheitsrats vom 6. August 1993, mit der der Rat die Entsendung eines Vorauskommandos von bis zu zehn Militärbeobachtern der Vereinten Nationen für einen Zeitraum von drei Monaten und die Eingliederung des Vorauskommandos in eine Beobachtermission der Vereinten Nationen billigte, für den Fall, dass der Rat eine solche Mission offiziell aufstellen sollte, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 854 (1993) المؤرخ 6 آب/أغسطس 1993، الذي وافق المجلس بموجبه على إرسال فريق متقدم يصل قوامه إلى عشرة من المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة إلى المنطقة لفترة ثلاثة أشهر، وعلى إدماج هذا الفريق المتقدم في بعثة لمراقبي الأمم المتحدة إذا أنشأ المجلس تلك البعثة رسميا، |
Leute, die sagen, lass dieses nicht neben dem Team sitzen, weil die Lärm mögen und die anderen Ruhe brauchen. | TED | الناس الذين يقولون، لا تجلس هذا الفريق إلى جانب هذا الفريق، لأنهم يحبون الضوضاء، ولأن هؤلاء يحتاجون إلى الهدوء. |
Für jeden Dollar, den dieses Team weniger wert ist, bekommt deine Frau 50 Cents weniger. | Open Subtitles | كل دولار أقل هذا الفريق يستحق، انها 50 سنتا لم يكن لديك لدفع زوجتك. |
- Tu so, als seid ihr dasselbe Team. - Was für ein Team? | Open Subtitles | انت تتصرف هكذا دائما وخصوصا مع هذا الفريق اي فريق؟ |
Und es war brilliant ein Teil dieses Teams zu sein. | TED | كان شيئا خلاقا ان اكون جزءا من هذا الفريق |