"هذا القدر" - Traduction Arabe en Allemand

    • soviel
        
    • so viel
        
    • du so
        
    Da niemand für das Essen im Restaurant bezahlt hat, und ich habe nicht soviel Geld. Open Subtitles لأنه لم يدفع أحد ثمن العشاءفي المطعم و لا أملك هذا القدر من المال
    Wisst ihr, wie groß der Saal sein muss, um soviel Kohle einzunehmen? Open Subtitles اتعرفوا حجم الصلات التي يجب ان تعملوا فيها حتى تحصلوا على هذا القدر من النقود ؟
    soviel...11,000Meter viel Spaß. Open Subtitles هذا القدر من المتعة .. 35000 قدم من المتعة
    Niemand außer den Yankees und den Kriegsgewinnlern hat so viel Geld. Rhett. Open Subtitles الشماليون وتابعوهم فقط هم من يملكون هذا القدر من المال الآن
    Er wusste nicht, dass es in der Welt so viel Wasser gab. Open Subtitles لم يكن يعرف أن هنالك هذا القدر من الماء في العالم
    Kannst du mir sagen, warum du so viel Geld vor mir geheim gehalten hast? Open Subtitles هلاّ أخبرتني لمَ كتمتِ سرّ هذا القدر من المال عنّي
    Du musst nur extrem vorsichtig sein, mit verborgenen Gefäßstrukturen, wenn du so eine große Energie benutzt. Open Subtitles عليك فقط أن تكون حذرا للغاية مع البنى الوعائية المختبئة عند استخدامك هذا القدر المرتفع من الطاقة.
    Ich habe noch nie soviel aus einer Taube rauskommen gesehen. Open Subtitles لم أرى من قبل هذا القدر من الكثرة تخرج من حمامة واحدة
    Du kannst keine Schule nach 3 Monaten verlassen, die soviel kostet. Open Subtitles لا يمكنك مغادرة مدرسة تكلف كل هذا القدر بعد ثلاثة أشهر
    Also, wenn Du soviel über den Geist weißt, warum plagen wir uns dann mit der Todesanzeige rum? Open Subtitles إذاً إنت كنتِ تعرفين هذا القدر عن الأشباح لمَ نكلف أنفسنا بالذهاب للنعي؟
    Nichts, was so heiß ist, wird dich so wenig kosten und dir soviel einbringen. Open Subtitles لا شيء بهذه الإثارة سيكلفك هذا القدر الزهيد ويُربحك بوفرة
    Ich bereue nichts, aber du konntest nur... weißt du... soviel machen. Open Subtitles لا ندم على مامضى ، استطعت أن تتحمل إلى هذا القدر
    Wenn er sich soviel eingeschmissen hat, ging es vielleicht ums High sein aber, uh, das sieht eher nach einem Typ aus, dem das wieder aufwachen egal war. Open Subtitles هو يضع هذا القدر , ربما أراد النشوة لكن هذا يبدوا أنه لم يهتم بالإستيقاظ
    Das menschliche Gehirn ist nicht dafür geschaffen, so viel Elektrizität aufzunehmen. Open Subtitles المخ البشري لم يخلق لتحمل هذا القدر الكبير من الكهرباء
    Ich erinnere mich nicht, dass so viel... Moder auf dem Gerippe gewesen ist. Open Subtitles لا أتذكّر وجود هذا القدر من العفن على القفص الصدريّ من قبل.
    Die meisten unserer Kollegen wollen nicht so viel Geld für nur 25 Bezirke ausgeben. Open Subtitles مُعظم زملائكم لا يريدون صرف هذا القدر من المال فقط في 25 مقاطعة.
    Es ist erstaunlich, dass man so viel Schande für nur 46 Cent verschicken kann. Open Subtitles إنه من المدهش أنه بالإستطاعة إرسال هذا القدر من العار مقابل 46 سنتاً.
    Eine Person war nie dazu bestimmt, so viel Kraft zu besitzen. Open Subtitles ما حرى أن تملك فتاة واحدة هذا القدر من القوّة.
    Nun, wenn du so viel weiß, dann erkläre mir dies: Open Subtitles بما أنكِ تعرفين هذا القدر ، فأخبريني ؟
    Hast du so viel? Open Subtitles ألديك هذا القدر ؟
    Wow, ich wusste nicht, dass du so viel anschleppen würdest. Open Subtitles لم أعلم أنّنا سنحضر هذا القدر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus