"هذا المفهوم" - Traduction Arabe en Allemand

    • dieses Konzept
        
    • diese Auffassung
        
    • diesem Konzept
        
    • diese Vorstellung
        
    Und was wir letzten Endes tun wollen, ist, dieses Konzept zu benutzen, um eine gesunde Ansammlung von Mikroorganismen in Gebäuden fördern zu können. TED وما نريد في النهاية القيام به هو أن نكون قادرين على استخدام هذا المفهوم لترويج مجموعة صحية من الكائنات الدقيقة داخليا.
    Ich beabsichtige, zu prüfen, inwieweit dieses Konzept auf der Grundlage des in Addis Abeba geschaffenen Präzedenzfalls weiterentwickelt werden kann. UN وأعتزم أن أبحث إمكانية تطوير هذا المفهوم استنادا إلى السابقة التي تم إرساؤها في أديس أبابا.
    Dieses Szenario unserer Zivilisation handelte davon, mächtig zu werden, intelligent, wie diese Idee, die uns eingefallen ist, dieses Konzept von Gott. TED سيناريو هذه الحضارة، كان حول الوصول إلى القوة والذكاء، من هذه الفكرة لقد اخترعنا، هذا المفهوم للرب.
    Aber ich hoffe, ich habe die Gelegenheit, diese Auffassung zu verändern. TED لكن اتمنى حقا ان احصل على الفرصة لتغيير هذا المفهوم
    Howard Rheingold hat viel darüber geschrieben und ich denke, er schreibt noch mehr dazu, aber diese Auffassung von freiwilliger Mitarbeit ist unglaublich mächtig, und etwas, worüber es sich lohnt nachzudenken. TED فكما تعلمون، هاورد راينجولد كتب الكثير عن هذا الموضوع و أعتقد أنه يكتب أكثر عنه و لكن هذا المفهوم من التعاون التطوعي هو قوي بدرجة كبيرة و يستحق التفكير به
    Sie haben sicher bemerkt, dass unsere Kultur heutzutage ein gestörtes Verhältnis zu diesem Konzept hat. TED قد تكونوا لاحظتم بأن لدى ثقافتنا شيئًا من العلاقات المضطربة مع هذا المفهوم حاليًا.
    Eine andere wichtige Idee ist diese Vorstellung der realitätsübergreifenden Persistenz des Charakters. TED فكرة مهمة اخرى هي هذا المفهوم وجود الشخصية عبر الواقع
    "Aber dieses Konzept widerspricht unserer Ethik. Open Subtitles مع ذلك هذا المفهوم يتجاوز معتقداتنا الأساسية.
    Ich bin der festen Überzeugung, dass dieses Konzept abweichende Auffassungen von Sicherheit zusammenführen und uns bei der Auseinandersetzung mit den Dilemmata der heutigen Zeit Orientierung bieten kann. UN وأعتقد أن باستطاعة هذا المفهوم أن يرأب الصدع بين الآراء المتباينة حول الأمن، وأن يمدَّنا بالتوجيه الذي نحتاج إليه لمواجهة معضلات الوقت الحاضر.
    Die Superstars des Klimawandels 2006: Vereinigte Staaten, Großbritannien, China. Das sind die hervorstechenden Länder, die dieses Konzept mitdefinieren. TED نجوم تغير المناخ لعام 2006: الولايات المتحدة، بريطانيا، الصين. تعرفون، هذه الدول الأكثر إحاطةً بنوع ما من تعريف هذا المفهوم.
    Und außerdem hatte niemand je zuvor einen Unterwasser-Rollstuhl gehört oder gesehen und dieses Schauspiel bedeutet die Erschaffung neuer Weisen des Sehens, Seins und Wissens, denn jetzt haben Sie dieses Konzept in Ihrem Kopf TED والشيء الآخر، لأنه لم يسبق لأحد أن رأى أو سمع بكرسي متحرك تحت الماء من قبل، وعمل هذا العرض هو من أجل إنشاء طرق جديدة للرؤية والعيش والمعرفة، الآن لديكم هذا المفهوم في عقولكم
    dieses Konzept, Objektifizierung genannt, ist die Grundlage von Sexismus, und wir sehen es in jedem Aspekt unseres Lebens bestätigt. TED هذا المفهوم الذي يسمى التجسيد المادي، هو أساس التمييز على أساس نوع الجنس، ونرى هذه الظاهرة تزداد على مستوى جميع جوانب حياتنا.
    Jemand schlug tatsächlich vor, man könne dieses Konzept noch weiter treiben und ein Plazebo-Bildungssystem einführen. TED وهو شخص يقترح أن نطور هذا المفهوم أبعد من ذاك بواسطة إنتاج نظام تعليم يشابه مهدئات " بلاسيبو "
    Zweitens, dieses Konzept. TED ثانيا ، هذا المفهوم.
    Diese Animation versucht dieses Konzept zu erklären in dem wir diese Zellen abschaltbar durch Licht gemacht haben, und dann Licht hineingestrahlt haben, und dann hoffentlich die Zellen solange deaktiviert haben, wie ein Anfall dauert. Wir haben dazu noch keine Daten, TED هذا العرض يوضح لكم هذا المفهوم حيث تم الوصول الى طريقة لإطفاء هذه الخلايا الحساسة بواسطة الضوء ما ان يسلط نحوها لمدة تكفي حتى حين انتهاء النوبة ونحن نأمل ان نستطيع القيام بذلك فعلاً وحتى اليوم لا معلومات اكيدة لدي لكي اعرضها عليكم
    Wo die Gründungsväter also extrem bedacht waren herauszufinden wie Individuen vor dem Staat geschützt werden konnten, ist es möglich, dass, wenn wir mehr Mütter in dieses Konzept einbrächten, wir mehr ein Konzept bekämmen von, nicht nur wie man schützt, sondern wie wir für einander sorgen können. TED لذا لما كان الآباء يقظون للغاية لمعرفة كيفية حماية الأفراد من الدولة , فمن الممكن إذا أضفنا أمهات أكثر إلى هذا المفهوم , فيكون لدينا أكثر من مجرد مفهوم لذلك , ليس فقط كيف نحمى , لكن كيف نهتم ببعضنا البعض .
    Ich habe davon ungefähr 40 gemacht, und ich würde sagen 30 davon basieren auf diesem Konzept. TED لقد صممت نحو 40 منهم ، وأنا أقول أن نحو30 منهم على أساس هذا المفهوم.
    Ich führe sie einfach wieder diesem Konzept zu. Open Subtitles أنا ببساطة أعرّفها من جديد على هذا المفهوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus