"هذا الملك" - Traduction Arabe en Allemand

    • dieser König
        
    • Der König
        
    • das König
        
    • diesem König
        
    • dieses Königs
        
    Euer Bruder sagte, dieser König will ihn nicht. Open Subtitles اخوك اخبرني ان هذا الملك منعك من ان تريه, نعم؟
    Aber dieser "König". Etwas stimmt nicht. Open Subtitles ولكن هناك شيء علي نحو ما خطأ بشأن هذا الملك
    Über die nächsten drei Dutzend Jahre auf dem Thron begann dieser König wirklich, das Glück in Bhutan zu messen und zu verwalten. Einschließlich der kürzlichen Umwandlung seines Landes von einer absoluten in eine konstitutionielle Monarchie, ohne Blutvergießen und ohne Putsch. TED كملك للثلاثة عشر سنة التالية بدأ هذا الملك بالفعل بقياس و ادارة السعادة في انحاء بوتان متضمنا مؤخرا نقل بلاده من نظام الملكية المطلقة الى نظام الملكية الدستورية دون اراقة دماء او انقلاب
    Der König hatte zwei Söhne, die ihm viel Freude schenkten. Open Subtitles و رزق هذا الملك بإبنان فوصلت سعادته إلي منتهاها
    Pelias? Dann war das König Pelias. Open Subtitles بيلياس" ؟" "اذا كان هذا الملك "بيلياس
    Das kann man von diesem König nicht gerade behaupten. Open Subtitles الذي كان أكثر مما أستطيع قوله في هذا الملك
    Nicht als einfache Bauern, sondern als Männer dieses Königs. Als echte Birkebeiner. Open Subtitles ليس كمزارعون، بل لأنني رجال هذا الملك .فـ نحن ثوّار حقيقيون
    Wozu braucht dich dieser König, wenn hier niemand Englisch spricht? Open Subtitles - لماذا قد يحتاج إليك هذا الملك إذا لم يكن هنا أحدا يتحدث بالإنجليزية؟
    Solange dieser König lebt, sind wir sicher. Open Subtitles طالما يعيش هذا الملك. نعم, نحن امنون.
    Solange dieser König lebt, sind wir sicher. Open Subtitles طالما يعيش هذا الملك, نعم, نحن امنون.
    (GERTRUDE SCHREIT AUF) Wo ist dieser König? Open Subtitles أين هو هذا الملك ؟
    Nie bin ich einem besseren Menschen als dir begegnet, aber wenn dieser König meinem Sohn ein Leid antut, dann wird dieser König mein Feind! Open Subtitles دارتنيون" ، انا لم اعرف رجل اصدق منك لا يهتم الا بأصدقائه و لكن اذا آذى هذا الملك ابنى فقط لاخذ حبيبته هذا الملك سيصبح عدوى
    Ebenso wenig wie dieser König. Open Subtitles ولا بأمر هذا الملك
    dieser König... der wäre groß. Open Subtitles هذا الملك
    Wenn, Gott behüte, Der König sterben sollte, wer wäre sein Nachfolger? Open Subtitles إذا, لا سمح الله, كان هذا الملك ان يموت, من الذي سيخلفه؟
    Der König will mehr als nur Neapel. Open Subtitles هذا الملك يرغب بأكثر من نابولي.
    Der König will mehr als nur Neapel. Open Subtitles هذا الملك يرغب بأكثر من نابولي.
    Ach, du liebe Güte. Ist das König Louie? Open Subtitles يا إلهي، هل هذا الملك (لوي)؟
    Sie töten sich nicht mehr und folgen diesem "König jenseits der Mauer". Open Subtitles يبدو أنهم توقفوا عن قتل بعضهم البعض وبدأو بـ إتباع هذا الملك وراء الحائط
    Helft mir dabei, den Baglern Einhalt zu gebieten, damit wir uns versammeln können unter diesem König! Open Subtitles ساعدوني لإيقاف البغلرز لنتجمّع ونخدم هذا الملك
    Besonders bei diesem König. Open Subtitles خصوصاً مع هذا الملك
    Wegen dieses Königs haben wir keine Familie außer uns. Open Subtitles وبسبب هذا الملك نحن الأسرة الوحيدة التي لدينا نقاط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus