Kenntnis nehmend von der konstruktiven Aussprache der Abrüstungskonferenz über dieses Thema im Jahr 2007, | UN | وإذ تلاحظ المناقشة البناءة التي دارت حول هذا الموضوع في مؤتمر نزع السلاح المعقود في عام 2007، |
Kenntnis nehmend von der konstruktiven Aussprache der Abrüstungskonferenz über dieses Thema im Jahr 2006, | UN | وإذ تلاحظ الطابع البناء للنقاش الذي دار حول هذا الموضوع في مؤتمر نزع السلاح المعقود في عام 2006، |
Es war bei einem Event über genau dieses Thema im Mai 2015 an der Georgetown University. | TED | كان ذلك أثناء حدث كنا نقوم به حول هذا الموضوع في جامعة جورج تاون في مايو 2015. |
Heute Morgen hat er in seiner Show Witze darüber gemacht. | Open Subtitles | هذا الصباح، سمعت له مازحا حول هذا الموضوع في برنامجه. |
Ihm war es unangenehm, darüber am Telefon zu reden und deswegen wollte er es heute her bringen. | Open Subtitles | لم يشعر بالارتياح ، بالتكلم عن هذا الموضوع في الهاتف .لهذا كان يريد ان يحضره اليوم |
Ich habe 1993 darüber eine Geschichte in der "Life" geschrieben. | TED | لقد كتبت رواية عن هذا الموضوع في مجلة "Life" في عام 1993. |
Wollen Sie dieses Thema in Zukunft weiterverfolgen? | Open Subtitles | هل تخطط للإستمرار في هذا الموضوع في المستقبل؟ |
bekräftigt Abschnitt III ihrer Resolution 60/266 und ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung über dieses Thema Bericht zu erstatten; | UN | تؤكد من جديد الجزء الثالث من القرار 60/266 وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن هذا الموضوع في دورتها الثانية والستين؛ |
Der Sicherheitsrat hat bei der Förderung dieser Agenda eine wichtige Rolle gespielt und sogar im April 2004 Unternehmensvorstände zur Teilnahme an einer offenen Aussprache über dieses Thema eingeladen. | UN | وأدى مجلس الأمن دورا هاما في تعزيز هذا المنحى، حتى إنه دعا كبار الموظفين التنفيذيين إلى حضور مناقشة مفتوحة بشأن هذا الموضوع في نيسان/أبريل 2004. |
Wir reden morgen darüber. | Open Subtitles | سنتحدث عن هذا الموضوع في الصباح |
Mehr darüber in einem anderen Video. Aber auch wenn die schwache Wechselwirkung in den 1980er Jahren in Gleichungen bestätigt wurde, ist das Higgs-Feld so eng damit verbunden, dass es bis jetzt unmöglich war, dessen unabhängige Existenz zu bestätigen. | TED | سنتحدث أكثر عن هذا الموضوع في فيديو لاحق. لكن على الرغم من كون نظرية الضعف النووية مؤكدة عام 1980 في المعادلات؛ مجال هيغز مختلط بشكل وثيق جداً مع ضعف القوة، حتى أنه إلى الآن لم نتمكن من تأكيد وجوده الفعلي والمستقل. |
- Habe ich nicht darüber geschrieben? | Open Subtitles | - أعتقد أنني تناولت هذا الموضوع في عمودي . |
Clark schrieb darüber einen Aufsatz in der Schule. | Open Subtitles | أعتقد أن (كلارك) كتب ورقة حول هذا الموضوع في المدرسة الثانوية |
29. betont, dass die Kostenrechnung und das System der Produktkostenermittlung ein wichtiger Bestandteil eines wirksamen und transparenten Entscheidungsprozesses sind, und ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten; | UN | 29 - تؤكد على أن حساب التكلفة ونظام تكلفة النواتج هما جزء مهم من عملية فعالة وشفافة لاتخاذ القرارات، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن هذا الموضوع في دورتها السابعة والخمسين؛ |
4. ersucht den Generalsekretär, die Synergien und Komplementaritäten zwischen verschiedenen Missionen und anderen zuständigen Stellen der Vereinten Nationen weiter zu untersuchen, um Effizienz und einen optimalen Ressourceneinsatz zu gewährleisten, und im Kontext künftiger Haushaltsvoranschläge für besondere politische Missionen darüber Bericht zu erstatten; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل استكشاف أوجه التآزر والتكامل بين مختلف البعثات وسائر كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة لضمان الكفاءة والاستخدام الأمثل للموارد، وأن يفيد عن هذا الموضوع في سياق اقتراحات الميزانية المقبلة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة؛ |