Du hast uns in diese Lage gebracht. | Open Subtitles | لقد وضعت نفسي في هذا الموقف أيها الأوغاد |
Wenn Sie ihm was bedeuten würden, hätte er Sie nicht in diese Lage gebracht. | Open Subtitles | لو كان يهتم بكِ لما كان يضعك فى مثل هذا الموقف |
Ich denke nicht, dass Sie den Ernst der Situation verstehen, Chief. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تدرك مدى خطورة هذا الموقف أيها القائد. |
Ich versichere Ihnen, Diese Einstellung wird sich bei mir nicht durchsetzen. | Open Subtitles | أطمأنك، مثل هذا الموقف لن يسود معي، في اي إتجاه |
Ich habe eine App heruntergeladen, die in dieser Situation vielleicht hilfreich ist. | Open Subtitles | الأن ، لقد حمّلت برنامج ربما يكون مساعد في هذا الموقف |
Als das Wasser anfing, das Auto zu füllen, wusste ich, was meine Mutter in dieser Lage gemacht hätte. | Open Subtitles | وعندما بدأت السياره أن تمتلئ بالماء عرفت ماذا فعلت أمى فى هذا الموقف |
Vielleicht waren sie vorher krank und sie nutzte die Situation aus. | Open Subtitles | إن كان محتملاً أنها وجدتهم بحالتهم هذة واستغلت هذا الموقف |
Wie können wir wissen, dass er die Lage nicht ausnutzt? | Open Subtitles | كيف نعلم أنه لا يستخدم هذا الموقف لمصلحته ؟ |
Sie haben mich nicht in diese Position gebracht, aber ich weiß, wer es getan hat. | Open Subtitles | انتِ على حق لم يضعوني في هذا الموقف اعلم من فعل ذلك |
Er sollte dich gar nicht in diese Lage bringen. | Open Subtitles | في الحقيقة لا يجب أن يضعك في هذا الموقف حتى |
Ich hasse diesen Kerl so dafür, dass er dich in diese Lage versetzt hat. | Open Subtitles | أنا فقط أكره هذا الرجل لأنه وضعك في هذا الموقف |
Nein, mir war nicht klar, dass er sich heute entscheidet, sonst hätte ich mich nicht in diese Lage gebracht. | Open Subtitles | لا, لم ألاحظ أنه سيقرر اليوم وإلا لم أكن أضع نفسي في هذا الموقف. |
Der durch ein Monster, wie mich, in diese Lage gebracht wurde? | Open Subtitles | وضعت في هذا الموقف الرهيب بواسطة وحش مثلي؟ |
Ich werde... dich nie wieder in diese Lage bringen, und ich mache dich nicht zur Aufpasserin. | Open Subtitles | لن أضعكِ في هذا الموقف ابداً ولن اجعلكِ الشرطية |
- Ein gefährliches Spiel, Danvers. - Du hast mich in diese Lage gebracht. | Open Subtitles | إنها لعبة خطرة، دانفرس أنت وضعتني في هذا الموقف |
Steig aus der Situation aus, ohne dass sie Verdacht schöpft. | Open Subtitles | عليك أن تتخلص من هذا الموقف بدون ان تثير شكها |
Gott bewahre, dass sich einer von ihnen in der Situation wiederfindet. | Open Subtitles | لا سمح الله أن يجد أي منهم نفسه في هذا الموقف |
Vor den Geschworenen ist Diese Einstellung sicher nicht sehr hilfreich. | Open Subtitles | لا أعتقد أن كل هذا الموقف سيساعدني أمام هيئة المحلفين |
Wenn es so leicht wäre, wären wir beide nicht in dieser Situation. | Open Subtitles | لو كان الأمر بالسهولة المُتوهّمة، فما كنتُ وإيّاك في هذا الموقف. |
Grandma wäre nicht in dieser Lage, wenn sie uns nicht dazu gebracht hätte, den Typen zu finden. | Open Subtitles | الجدة لم تكن لتكون في هذا الموقف إذا لم ترسلنا إلى ذلك الرجل منذ البداية |
Meine Herren, die Situation ist gerade viel ernster geworden, als eine Morduntersuchung. | Open Subtitles | أيها السادة، هذا الموقف أصبح أكبر بكثير من تحقيق جريمة قتل. |
Ich will mit dir über die Lage reden... in die du Termeh gebracht hast. | Open Subtitles | اخد كل شئ واذهب للخارج لماذا لا تتكلم بصورة طبيعية؟ انا اتكلم عن تيرميه و هذا الموقف الذى وضعتها فيه |
Aber sie hat sich selbst in diese Position manövriert und ich muss Sie eindringlich ermahnen, keinen Meineid zu leisten, | Open Subtitles | لكنها وضعت نفسها في هذا الموقف و أنصحك بأن لا تحنث القسم |
Mom, Geheimnisse haben dich erst in diese Situation gebracht. | Open Subtitles | أمّي، الأسرار هي ما وضعتكِ في هذا الموقف. |
Jetzt wurde diese Haltung unverblümt und kompromisslos zum Ausdruck gebracht. Die Forderung nach weitreichenden Veränderungen der Struktur und Funktionsweise der EU, einschließlich der Rückführung von Befugnissen nach Großbritannien, ist ein großes neues Projekt, das zu einer für Europa schwierigen Zeit kommt. | News-Commentary | والآن أصبح هذا الموقف معروضاً بصراحة وعناد. والواقع أن المطالبة بتغيير واسع النطاق في بنية ووظيفة الاتحاد الأوروبي، بما في ذلك إعادة الصلاحيات إلى بريطانيا، تأتي في نسق جديد كبير وفي وقت عصيب بالنسبة لأوروبا. |
Und wenn Sie mich nicht hintergangen hätten, wären Sie jetzt nicht in dieser Position. | Open Subtitles | ولو لم تقم بخيانتي لم تكن لتكون في هذا الموقف الأن |
Ein junger Spanier, der einer ethnischen Minderheit angehört, formulierte es folgendermaßen: „Wenn ich auf die Straße gehe, mache ich mir Sorgen, dass die Polizei mich aufgrund meiner Hautfarbe, meines Hauttones, wegen der Art und Weise, wie ich gehe, kontrollieren wird und meine Papiere sehen will.“ | News-Commentary | ولقد عبر شاب أسباني ينتمي إلى أقلية عرقية عن هذا الموقف قائلاً: "إنني أخشى حين أخرج إلى الشارع أن توقفني الشرطة وتسألني عن أوراقي بسبب لون بشرتي أو طريقتي في المشي". |