Hast du das überhaupt gelesen? | Open Subtitles | هل قرأت هذا حتى ؟ |
Wenn das überhaupt Ihr Name ist. | Open Subtitles | اذا كان هذا حتى اسمك |
Ist das überhaupt möglich? | Open Subtitles | هل هذا حتى ممكناً؟ |
Was soll das denn heißen? Dieses "Abstand" in Mädchensprache. | Open Subtitles | ما معنى هذا حتى في لغة الفتيات؟ |
Aber kann das nicht bis nach der Wahl warten? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقد أن نؤجل هذا حتى بعد الانتخابات؟ |
Das sagen die Leute noch, bis sie so enden wie wir! | Open Subtitles | الناس تستمر بقول هذا حتى ينتهي بهم الأمر بالعيش مثلنا |
Sie sagen das, damit niemand das Geld nimmt und es versucht. | Open Subtitles | أنت تقول هذا حتى لا يأخذ أحد النقود و يجرب |
Okay, sehen sie, ich bin nicht zur Therapie gekommen um das zu Tode zu quatschen. | Open Subtitles | أنظري, لم أتي إلى طبيبة نفسية لأتحدث عن هذا حتى الموت |
Was soll das überhaupt bedeuten? | Open Subtitles | ماذا يعنى هذا حتى ؟ |
Ist das überhaupt möglich? | Open Subtitles | -هل هذا حتى مُمكناً؟ |
Woher wissen Sie das überhaupt? | Open Subtitles | -كيف لكما أن تعرفا هذا حتى |
Wie ist das denn passiert? | Open Subtitles | الانتظار، كيف هذا حتى يحدث ذلك؟ |
- Was soll das denn heißen? | Open Subtitles | ما الذي يعنيه هذا حتى ؟ |
Jeder kann sehen, dass das nicht annähernd genug ist! | Open Subtitles | أي شخص يمكنه رؤية هذا حتى من مسافة بعيدة |
Die Kämpfer können das nicht tun, solange sie nicht wissen, dass ihre Leute in guten Händen sind. | Open Subtitles | القاتلين لا يمكنهم أن يفعلوا هذا حتى يعلمون أن أناسهم في أيدي أمينة |
Leider wurde mir gesagt, es wäre nicht möglich bis zum letzten Besuch. | Open Subtitles | للأسف أخبرونا أنه لا يمكن هذا حتى زيارة ما قبل الإعدام |
Also, ich gehe so vor, damit wir sie nicht falsch verstehen. | Open Subtitles | أحتاج نهجي هذا حتى لا أسيء فهم ما يقال هناك |
Bring sie das zu Ende, damit sie sie auf die Hochzeit begleiten können. | Open Subtitles | نفذ هذا حتى يمكنك إصطحابها إلى حفل الزفاف |